1
00:01:02,070 --> 00:01:06,170
The Class of 92
Přeložil - Zelda -

2
00:01:06,171 --> 00:01:07,463
Vítejte v Barceloně.

3
00:01:07,464 --> 00:01:11,926
Téměř 100 000 diváků zavítalo dnes
večer na stadion Nou Camp.

4
00:01:12,886 --> 00:01:15,846
Panuje zde opravdu
úžasná atmosféra.

5
00:01:21,019 --> 00:01:23,437
Jistě jste zvědaví,
zda dnes bude štěstí

6
00:01:23,438 --> 00:01:25,481
<I>stát znovu při Manchesteru United.

7
00:01:25,482 --> 00:01:29,694
<I>Vzali svůj osud do vlastních rukou
spolu s odvahou a odhodlláním,

8
00:01:29,695 --> 00:01:35,116
<I>měli již velké štěstí, že se dostali
až sem, jen krůček od zápisu do dějin.

9
00:01:36,159 --> 00:01:37,868
<I>Je to životní šance.

10
00:01:38,787 --> 00:01:40,788
<I>Šance získat tripl,

11
00:01:40,789 --> 00:01:45,418
<I>jakou doposud žádný, anglický tým
nedostal, nebo ani nedostane.

12
00:01:59,766 --> 00:02:05,980
<I> Rok 1992 není rokem, za kterým
bych se měla ohlížet s nezředným potěšením.

13
00:02:05,981 --> 00:02:08,065
Jedna z nejrušnějších Manchesterských
nákupních ulic,

14
00:02:08,066 --> 00:02:10,067
<I>náhle prožívá peklo.

15
00:02:10,068 --> 00:02:12,945
<I>Bomba, umístěná v křoví
za Kendalovým obchodním domem

16
00:02:12,946 --> 00:02:15,823
<I>poranila pracovníky střepy,
létajícími vzduchem.

17
00:02:19,619 --> 00:02:22,121
Zrušte daně
a zničte Toryjce

18
00:02:22,122 --> 00:02:26,167
<I>a nakonec zničte celou
Toryjskou vládu.

19
00:02:36,928 --> 00:02:40,389
Chci říci jenom jedno.
Je krásné být zpátky.

20
00:03:18,011 --> 00:03:19,136
Je jasné, že dnes v noci

21
00:03:19,137 --> 00:03:22,390
<I>to není o tom jestli,
ale kdy se bude konat královský rozvod.

22
........