1
00:00:53,500 --> 00:01:02,000
KAIDAN

2
00:03:42,300 --> 00:03:45,300
ČERNÉ VLASY

3
00:04:31,100 --> 00:04:35,900
Ve starém Kyotu žil jeden mladý samuraj.

4
00:04:38,000 --> 00:04:41,700
Byl odsouzen k chudobě,
poté co jeho pán zemřel.

5
00:04:42,500 --> 00:04:46,500
Rozhodl se opustit domov

6
00:04:46,600 --> 00:04:49,500
a sloužit guvernérovi ve vzdálené provincii.

7
00:04:54,900 --> 00:04:56,000
Sbohem.

8
00:05:04,700 --> 00:05:07,700
Nemůžu s tebou zůstat.
Nemám zde budoucnost.

9
00:05:09,900 --> 00:05:12,500
Pro muže je postup v životě velmi důležitý.

10
00:05:14,300 --> 00:05:16,800
Nemůžu to vzdát jen kvůli tobě.

11
00:05:17,900 --> 00:05:19,300
Nemůžu zde pohřbít svou budoucnost.

12
00:05:49,000 --> 00:05:50,800
Musíš opustit Kyoto?

13
00:05:54,100 --> 00:05:58,000
Budu pracovat tvrději než dříve.
Budu tkát ve dne i v noci.

14
00:05:58,400 --> 00:06:03,400
Budu otročit pro lepší život.

15
00:06:06,800 --> 00:06:09,000
Jestli ztratím tuto šanci,
tak budu navždy chudák.

16
00:06:11,900 --> 00:06:14,700
Nepokoušej se mě zastavit.
Nová pozice mi přinese štěstí.

17
00:06:15,100 --> 00:06:17,900
Můžeš si vzít muže s určitým postavením.

18
00:06:18,100 --> 00:06:19,800
Budeš mít taky budoucnost.

19
00:06:20,200 --> 00:06:21,700
Nemám víc co říct.

20
00:06:22,400 --> 00:06:24,400
Mám dost chudoby!

21
00:07:07,900 --> 00:07:11,000
Odjedete brzo ráno.

22
00:07:11,600 --> 00:07:13,600
Bude lepší, když půjdeš spát.

23
00:07:14,500 --> 00:07:16,500
Odveď ji do pokoje.

24
00:07:49,600 --> 00:07:54,000
Má dcera je konečně vdaná.
........