1
00:00:00,000 --> 00:00:02,904
<i>V předchozích dílech...
- Tys tady viděla J.P.?</i>

2
00:00:03,004 --> 00:00:03,971
<i>Co říkal?</i>

3
00:00:04,072 --> 00:00:06,006
<i>Chtěl se jen omluvit.</i>

4
00:00:06,141 --> 00:00:07,408
<i>Drž se od něj dál, ano?</i>

5
00:00:07,509 --> 00:00:09,476
<i>Proč bych se k němu
vůbec chtěla přibližovat?</i>

6
00:00:09,611 --> 00:00:11,111
<i>Jen říkám, drž se dál.</i>

7
00:00:11,246 --> 00:00:13,080
<i>Potřebuju pomoc.
Potřebuju krev.</i>

8
00:00:13,181 --> 00:00:15,015
<i>Ani náhodou.
Ne, to neudělám.</i>

9
00:00:15,150 --> 00:00:16,917
<i>Byl jsem suspendován.</i>

10
00:00:17,052 --> 00:00:18,485
<i>Potřebuju, abys zavolal tátovi.</i>

11
00:00:18,620 --> 00:00:19,853
<i>Pojďme rovnou k věci, ano?</i>

12
00:00:19,988 --> 00:00:21,689
<i>Ano, chtěl jsi mě o něco poprosit.</i>

13
00:00:21,790 --> 00:00:23,290
<i>Jo, ale není to pro mě.</i>

14
00:00:23,425 --> 00:00:24,525
<i>Je to pro Alexe.</i>

15
00:00:24,626 --> 00:00:26,026
<i>Je tady táta?</i>

16
00:00:26,161 --> 00:00:28,095
<i>Ne. To já ti pomohla Wille.</i>

17
00:00:28,229 --> 00:00:30,097
<i>Poté, co jsi odešel,
jsem se s ním</i>

18
00:00:30,198 --> 00:00:32,466
<i>hádala celou noc,
jen aby udělal ten telefonát.</i>

19
00:00:32,600 --> 00:00:34,334
<i>A proč jsi to udělala?</i>

20
00:00:34,436 --> 00:00:36,470
<i>Protože by všichni neměli
skákat jak Warren Rush píská,</i>

21
00:00:36,604 --> 00:00:38,639
<i>- nebo ano?
- Rozhodně ne.</i>

22
00:00:42,577 --> 00:00:43,977
Běž pryč.

23
00:00:45,914 --> 00:00:48,315
Wille?

........