1
00:00:00,008 --> 00:00:02,533
Berete si Diega Murquíu
za svého právoplatného manžela

2
00:00:02,590 --> 00:00:04,843
a že ho budete milovat
a ctít po celý svůj život?

3
00:00:05,031 --> 00:00:06,075
Ano.

4
00:00:09,024 --> 00:00:10,104
Nemyslím si, že přežije.

5
00:00:10,145 --> 00:00:12,717
Takový výboj může způsobit
nevratné životní poškození.

6
00:00:12,803 --> 00:00:16,092
To s tvým manželem je neštěstí.
Nehoda se mohla přihodit komukoli.

7
00:00:16,117 --> 00:00:18,916
Bylo by strašné, kdyby se stalo něco
mně a dítěti, které v sobě nosím.

8
00:00:18,972 --> 00:00:21,152
To nenarozené dítě
tě neochrání na věky.

9
00:00:21,262 --> 00:00:22,943
Prý jste diskrétní porodní bába.

10
00:00:23,308 --> 00:00:25,915
Chci, abyste se postarala o porod
jedné pokojské, Belén Martínové.

11
00:00:26,016 --> 00:00:28,945
Jakmile ta pokojská porodí a
předáte mi dítě, necháte ji umřít.

12
00:00:29,033 --> 00:00:31,515
Markýzu de Vergara, prosím.
Týká se to vaší snachy.

13
00:00:31,726 --> 00:00:34,348
Je velmi pravděpodobné, že Sofía
své těhotenství předstírá, paní.

14
00:00:34,373 --> 00:00:36,107
Radím vám, abyste
přijela co možná nejdřív.

15
00:00:36,153 --> 00:00:39,171
Ani vy ani já nemáme zájem na tom,
aby Alfredo strkal nos do řízení hotelu.

16
00:00:39,238 --> 00:00:41,533
To se musí nejdřív
dostat z vězení, drahý,

17
00:00:42,280 --> 00:00:45,179
a naši právníci mají příkaz soudní
proces protahovat co nejdéle.

18
00:00:45,479 --> 00:00:47,554
Doňo Sofío, toto si musíte přečíst.

19
00:00:48,432 --> 00:00:50,454
- Co se děje?
- Propouštějí Alfreda.

20
00:00:50,804 --> 00:00:51,807
Právě dnes.

21
00:00:52,202 --> 00:00:54,505
- A detektiv Ayala?
- O toho jsem se taky postarala.

........