1
00:00:01,000 --> 00:00:03,904
<i>V předchozích dílech...
- Tys tady viděl J.P.?</i>
2
00:00:04,004 --> 00:00:04,971
<i>Co říkal?</i>
3
00:00:05,072 --> 00:00:07,006
<i>Chtěl se jen omluvit.</i>
4
00:00:07,141 --> 00:00:08,408
<i>Drž se od něj dál, ano?</i>
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,476
<i>Proč bych se k němu
vůbec chtěla přibližovat?</i>
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,111
<i>Jen říkám, drž se dál.</i>
7
00:00:12,246 --> 00:00:14,080
<i>Potřebuju pomoc.
Potřebuju krev.</i>
8
00:00:14,181 --> 00:00:16,015
<i>Ani náhodou.
Ne, to neudělám.</i>
9
00:00:16,150 --> 00:00:17,917
<i>Byl jsem suspendován.</i>
10
00:00:18,052 --> 00:00:19,485
<i>Potřebuju, abys zavolal tátovi.</i>
11
00:00:19,620 --> 00:00:20,853
<i>Pojďme rovnou k věci, ano?</i>
12
00:00:20,988 --> 00:00:22,689
<i>Ano, chtěl jsi mě o něco poprosit.</i>
13
00:00:22,790 --> 00:00:24,290
<i>Jo, ale není to pro mě.</i>
14
00:00:24,425 --> 00:00:25,525
<i>Je to pro Alexe.</i>
15
00:00:25,626 --> 00:00:27,026
<i>Je tady táta?</i>
16
00:00:27,161 --> 00:00:29,095
<i>Ne. To já ti pomohla Wille.</i>
17
00:00:29,229 --> 00:00:31,097
<i>Poté, co jsi odešel,
jsem se s ním</i>
18
00:00:31,198 --> 00:00:33,466
<i>hádala celou noc,
jen aby udělal ten telefonát.</i>
19
00:00:33,600 --> 00:00:35,334
<i>A proč jsi to udělala?</i>
20
00:00:35,436 --> 00:00:37,470
<i>Protože by všichni neměli
skákat jak Warren Rush píská,</i>
21
00:00:37,604 --> 00:00:39,639
<i>- nebo ano?
- Rozhodně ne.</i>
22
00:00:43,577 --> 00:00:44,977
Běž pryč.
23
00:00:46,914 --> 00:00:49,315
Wille?
........