1
00:02:00,108 --> 00:02:04,019
<i>Perozzimu právě skončila
směna šéfa rubriky.</i>

2
00:02:04,233 --> 00:02:08,274
<i>Odchází z redakce a jde domů. Jo
- Perozzi... vždyť to jsem já!</i>

3
00:02:08,733 --> 00:02:10,107
Díky, doktore.

4
00:02:10,358 --> 00:02:15,063
<i>Tak jsem si už na to zvykl, že jsem pro
všechny Perozzi. Pro kolegy, přátele...</i>

5
00:02:15,983 --> 00:02:18,851
<i>že už jsem skoro zapomněl své jméno
- Giorgio.</i>

6
00:02:19,025 --> 00:02:20,399
- Ciao, Perozzi!
- Ciao.

7
00:02:23,108 --> 00:02:25,727
Caffé corretto s fernetem. Branca, jo?!

8
00:02:45,483 --> 00:02:51,018
Umírají jako mouchy - čtyři v Turíně,
dvě ve Florencii a 18 v Lombardii!

9
00:02:51,442 --> 00:02:53,397
Panika mezi pasáky!

10
00:02:53,567 --> 00:02:57,856
To by stačilo, Perozzino! To se ti
chce ještě žertovat v tuhle hodinu?

11
00:02:58,067 --> 00:03:03,231
Barmanům, kteří se šťourají
v nose, sebrali licenci!

12
00:03:04,317 --> 00:03:07,066
Dej mi ještě tři krabičky cigaret.

13
00:03:08,775 --> 00:03:10,813
Pojď už, Wando, doprovodím tě.

14
00:03:10,983 --> 00:03:15,107
Díky. Čekám na svého
chlapce, odveze mě domů.

15
00:03:16,317 --> 00:03:17,893
Teplé mléko a dva croissanty.

16
00:03:18,067 --> 00:03:21,515
Mám jen včerejší,
čerstvé ještě nedovezli.

17
00:03:21,608 --> 00:03:24,393
Pojď, jdeme do pekárny u nádraží,
Právě teď tam vyndávají horké z pece.

18
00:03:24,483 --> 00:03:27,185
Díky, ale jsem unavený, jdu domů.

19
00:03:27,733 --> 00:03:29,771
- Mohou být ty včerejší.
- Dobře.

20
00:03:29,858 --> 00:03:33,058
Perozzi, co ti zase je?
Neumíš najít cestu domů?

21
00:03:33,150 --> 00:03:35,721
Když se cítíš sám, budu
ti dělat společnost.

22
00:03:35,817 --> 00:03:38,815
........