1
00:00:29,737 --> 00:00:32,741
Je lépe necestovat
s mrtvým mužem - Henri Michaux

2
00:05:31,098 --> 00:05:32,849
Podívejte se z okna.

3
00:05:37,904 --> 00:05:41,878
Nepřipomíná vám to
jak jste byl v loďce

4
00:05:42,109 --> 00:05:43,560
A později, té noci

5
00:05:44,011 --> 00:05:48,174
ležel jste, hleděl vzhůru k obloze,

6
00:05:48,315 --> 00:05:50,546
a voda ve vaší hlavě

7
00:05:50,718 --> 00:05:53,741
nebyla nepodoba krajině?

8
00:05:54,021 --> 00:05:57,287
a napadlo vás:
"Jak to, že krajina

9
00:05:57,983 --> 00:05:59,334
se pohybuje,

10
00:06:00,985 --> 00:06:04,436
a loď je nehybná?"

11
00:06:06,992 --> 00:06:10,772
A vůbec...
Odkud jste?

12
00:06:11,196 --> 00:06:12,831
Z Clevelandu.

13
00:06:13,827 --> 00:06:16,827
- Cleveland...

14
00:06:18,203 --> 00:06:19,788
- Jezero Erie.

15
00:06:20,508 --> 00:06:21,408
- Erie...

16
00:06:22,806 --> 00:06:25,491
Máte nějaké rodiče,
tam u... Erie?

17
00:06:27,012 --> 00:06:28,263
Nedávno zemřeli.

18
00:06:36,979 --> 00:06:38,931
A... máte... ženu

19
00:06:40,984 --> 00:06:42,236
- u Erie?

20
00:06:43,315 --> 00:06:46,315
- Ne.

21
00:06:47,736 --> 00:06:49,436
- Snoubenku?

22
00:06:49,537 --> 00:06:54,537
No, měl jsem,

23
00:06:55,053 --> 00:06:58,053
ale rozmyslela si to.

24
00:06:59,997 --> 00:07:01,697
- Našla si někoho jiného.
........