1
00:00:02,430 --> 00:00:05,053
<i>Píše se rok 2048.</i>

2
00:00:05,087 --> 00:00:08,857
<i>Vývoj technologií</i>
<i>už není možné kontrolovat.</i>

3
00:00:08,891 --> 00:00:13,294
<i>Nebezpečný pokrok navždy
změnil oblast zločinu.</i>

4
00:00:13,329 --> 00:00:14,929
<i>Policie není připravená.</i>

5
00:00:17,047 --> 00:00:19,356
<i>Silové složky s touto</i>
<i>korupcí bojují</i>

6
00:00:19,406 --> 00:00:22,670
<i>s pomocí nové obrany.</i>

7
00:00:22,705 --> 00:00:25,273
<i>Ale ne všichni jsou stvořeni
tak, aby si byli rovni.</i>

8
00:00:27,845 --> 00:00:31,179
<i>Myšlenka série DRN byla
co nejvíce se přiblížit člověku.</i>

9
00:00:31,213 --> 00:00:33,782
<i>Byly založené na programu</i>
<i>zvaném Umělá Duše.</i>

10
00:00:33,816 --> 00:00:35,183
<i>To je jeden z těch šílenejch.</i>

11
00:00:35,217 --> 00:00:36,985
<i>- Mám tě vést?
- Jdeme.</i>

12
00:00:37,019 --> 00:00:40,842
<i>Teď se všichni policisté...</i>
<i>lidé i ti, lidmi stvoření </i>

13
00:00:40,892 --> 00:00:43,825
<i>vydávají společně do boje,</i>
<i>aby na nás dávali pozor.</i>

14
00:00:43,861 --> 00:00:47,166
..:: Almost Human 1x04 - The Bends ::..
Překlad: Jolinar, mikefk

15
00:00:47,207 --> 00:00:48,829
www.neXtWeek.cz

16
00:00:53,369 --> 00:00:55,370
Pořád to zvoní.

17
00:00:55,404 --> 00:00:57,939
Zavolej mu znovu.

18
00:01:00,743 --> 00:01:02,710
Pořád to nezvedá.

19
00:01:02,745 --> 00:01:04,913
Měl čekat, až mu zavolám.

20
00:01:04,947 --> 00:01:06,915
Nevím, proč to nezvedá.

21
00:01:06,949 --> 00:01:08,450
Není mu to podobný.

22
00:01:08,484 --> 00:01:11,052
Něco se muselo stát.

23
00:01:37,880 --> 00:01:40,081
........