1
00:01:17,583 --> 00:01:22,475
Tulák
2
00:01:22,963 --> 00:01:27,350
Překlad: johnny.ka
3
00:01:27,470 --> 00:01:32,413
Austrálie, deset let po kolapsu
4
00:04:02,060 --> 00:04:04,513
- Nebudeme se otáčet. Je po něm!
- Jak to myslíš, že je po něm?
5
00:04:04,538 --> 00:04:07,679
Pořád se hýbal.
Já ho kurva viděl se pořád hýbat.
6
00:04:07,711 --> 00:04:08,919
Zabíjeli jsme lidi!
7
00:04:08,951 --> 00:04:11,102
Co tím myslíš? Otoč to zasrané auto!
8
00:04:11,122 --> 00:04:12,932
Je po něm!
Co máme dělat?
9
00:04:12,972 --> 00:04:15,354
Sakra, nemá to pro mě takovou cenu,
abych ho tam nechal!
10
00:04:15,366 --> 00:04:16,493
Zabíjeli jsme lidi.
11
00:04:16,512 --> 00:04:19,826
Zatraceně! Prosím, žádám tě.
Je to můj zasranej brácha.
12
00:04:19,870 --> 00:04:21,014
Říkal jsem, že se to může stát.
13
00:04:21,043 --> 00:04:23,098
Naser si, Archie! Naser si.
14
00:04:23,508 --> 00:04:25,548
Bez svého bráchy nikam nemůžeš.
15
00:04:25,632 --> 00:04:27,507
A skoro mi ustřelili hlavu,
16
00:04:27,538 --> 00:04:30,471
protože je to zasrané dítě,
které se o sebe neumí postarat.
17
00:04:30,502 --> 00:04:32,373
- Naser si!
- Seď v klidu!
18
00:04:33,126 --> 00:04:34,115
Zatraceně!
19
00:04:35,295 --> 00:04:37,958
Takže tedy teď uvidíme,
co se s ním stane.
20
00:04:38,765 --> 00:04:41,017
Za to se nemůžu cítit zodpovědný.
21
00:04:41,407 --> 00:04:43,482
Kdyby to byl muž,
který se o sebe umí postarat,
22
00:04:43,602 --> 00:04:45,055
přijal by to teď.
23
00:04:45,105 --> 00:04:46,232
Zopakuj to.
........