1
00:01:17,583 --> 00:01:22,475
Tulák

2
00:01:22,963 --> 00:01:27,350
Překlad: johnny.ka

3
00:01:27,470 --> 00:01:32,413
Austrálie, deset let po kolapsu

4
00:04:02,060 --> 00:04:04,513
- Nebudeme se otáčet. Je po něm!
- Jak to myslíš, že je po něm?

5
00:04:04,538 --> 00:04:07,679
Pořád se hýbal.
Já ho kurva viděl se pořád hýbat.

6
00:04:07,711 --> 00:04:08,919
Zabíjeli jsme lidi!

7
00:04:08,951 --> 00:04:11,102
Co tím myslíš? Otoč to zasrané auto!

8
00:04:11,122 --> 00:04:12,932
Je po něm!
Co máme dělat?

9
00:04:12,972 --> 00:04:15,354
Sakra, nemá to pro mě takovou cenu,
abych ho tam nechal!

10
00:04:15,366 --> 00:04:16,493
Zabíjeli jsme lidi.

11
00:04:16,512 --> 00:04:19,826
Zatraceně! Prosím, žádám tě.
Je to můj zasranej brácha.

12
00:04:19,870 --> 00:04:21,014
Říkal jsem, že se to může stát.

13
00:04:21,043 --> 00:04:23,098
Naser si, Archie! Naser si.

14
00:04:23,508 --> 00:04:25,548
Bez svého bráchy nikam nemůžeš.

15
00:04:25,632 --> 00:04:27,507
A skoro mi ustřelili hlavu,

16
00:04:27,538 --> 00:04:30,471
protože je to zasrané dítě,
které se o sebe neumí postarat.

17
00:04:30,502 --> 00:04:32,373
- Naser si!
- Seď v klidu!

18
00:04:33,126 --> 00:04:34,115
Zatraceně!

19
00:04:35,295 --> 00:04:37,958
Takže tedy teď uvidíme,
co se s ním stane.

20
00:04:38,765 --> 00:04:41,017
Za to se nemůžu cítit zodpovědný.

21
00:04:41,407 --> 00:04:43,482
Kdyby to byl muž,
který se o sebe umí postarat,

22
00:04:43,602 --> 00:04:45,055
přijal by to teď.

23
00:04:45,105 --> 00:04:46,232
Zopakuj to.
........