[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Zoom: 6
Video Zoom Percent: 1
Scroll Position: 336
Active Line: 359
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.77,0:00:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Slibuji, že odsud odejdeš po svých.
Dialogue: 0,0:00:08.11,0:00:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Měli jsme opravdu štěstí.
Dialogue: 0,0:00:11.43,0:00:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Říkám to jako tvůj doktor. Nastup si.
Dialogue: 0,0:00:21.11,0:00:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Ale, někde jsem musel špatně odbočit.
Dialogue: 0,0:00:25.11,0:00:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Víš, kde jsme?
Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Chybička se vloudí.
Dialogue: 0,0:00:41.76,0:00:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Už je to nějaká doba, co jsem jel v Japonsku.
Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:52.44,Default,,0000,0000,0000,,- Tak proč nepoužiješ GPS?\N- Co?
Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.43,Default,,0000,0000,0000,,- To jsi ho nikdy nepoužil?\N- No ani ne.
Dialogue: 0,0:01:01.43,0:01:05.77,Default,,0000,0000,0000,,V Paříži cestuju jen z nemocnice do bytu a zpátky.
Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:11.11,Default,,0000,0000,0000,,„18. dubna…“\N- Ježiš, to mě vyděsilo. Ono to mluví!
Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,„Prosím, uveďte svou pozici.“
Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Mimo operační sál jsi k ničemu, co?
Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Dědo, telefon!
Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Haló. Džune? Co se děje?
Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Cože? Že jsi minul Midori?
Dialogue: 0,0:01:42.44,0:01:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se, zasekl jsem v práci.
Dialogue: 0,0:01:45.44,0:01:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Snažil jsem se jí dovolat, ale marně.
Dialogue: 0,0:01:49.43,0:01:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Zavolám znovu.
Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:06.47,Default,,0000,0000,0000,,To byla Fudži vždycky takhle velká?
Dialogue: 0,0:02:09.45,0:02:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Tak tomu se říká nostalgie?
Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Nostalgie?
Dialogue: 0,0:02:19.77,0:02:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Nikdy jsem si nemyslel, že to zažiju,
Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:32.10,Default,,0000,0000,0000,,ale teď když vidím Fudži, úplně se mi vrací vzpomínky.
Dialogue: 0,0:02:32.10,0:02:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Copak ses domů vůbec nevrátil?
Dialogue: 0,0:02:36.44,0:02:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Ne.
Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Čas prostě běžel.
Dialogue: 0,0:02:46.77,0:02:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Gratuluji.
Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Ale až budeš v Tokiu studovat na doktora,
Dialogue: 0,0:02:57.11,0:03:04.10,Default,,0000,0000,0000,,budeš mít tolik práce, že na nás zapomeneš, viď?
Dialogue: 0,0:03:20.77,0:03:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Dori.
Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Nezapomenu.
Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Nikdy nezapomenu.
Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se.
Dialogue: 0,0:04:25.43,0:04:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Trochu mě to otravuje.
Dialogue: 0,0:04:28.44,0:04:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Prosím tě, už sem nechoď.
Dialogue: 0,0:04:34.43,0:04:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Mišimo!
Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Musím ti něco důležitého říct… poslouchej mě!
Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Nikdy jsem tě nemiloval.
Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Už dlouhou dobu se ti chci omluvit.
Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji za odvoz.
Dialogue: 0,0:05:44.43,0:05:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Tohle místo se vůbec nezměnilo.
Dialogue: 0,0:05:48.10,0:05:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Ani ty ses nezměnila.
Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:55.77,Default,,0000,0000,0000,,- Mami!\N- Kento!
Dialogue: 0,0:05:55.77,0:05:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Dědo, mamka je doma!
Dialogue: 0,0:05:58.44,0:06:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Tady ji máme!
Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:09.10,Default,,0000,0000,0000,,- Mami!\N- Kento, pojď sem!
Dialogue: 0,0:06:09.10,0:06:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Kento! Chyběla jsem ti?
Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Kento, ty jsi mi chyběl strašně!
Dialogue: 0,0:06:18.10,0:06:25.44,Default,,0000,0000,0000,,- Kdo je to?\N- Super doktor, co operoval maminku.
Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Midori! Slyšel jsem, že jste se s Džunem minuli.
Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Jak ses sem dostala?
Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:37.78,Default,,0000,0000,0000,,- Doktor Mišima mě přivezl.\N- To je on?
Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:46.11,Default,,0000,0000,0000,,- Dobrý den, dlouho jsme se neviděli.\N- Dlouho jsme se…?
Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Ty jsi ten Mišima?
Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Ano, Mišima z lihovaru.
Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Slyšel jsem, že Midori byla zachráněna světově proslulým doktorem,
Dialogue: 0,0:06:58.10,0:07:00.77,Default,,0000,0000,0000,,ale že jsi to byl ty?
Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Proč jsi mi to neřekla?
Dialogue: 0,0:07:03.78,0:07:07.78,Default,,0000,0000,0000,,- Chtěla jsem, ale…\N- Než abychom tu postávali,
Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:11.12,Default,,0000,0000,0000,,pojďte dovnitř. Jen pojďte. Prosím.
Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:14.44,Default,,0000,0000,0000,,- Máme pro Midori oslavu na uvítanou.\N- Taky chci pomoct!
Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:18.44,Default,,0000,0000,0000,,- Tak vezmi tohle.\N- Pojďte, honem.
Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:21.44,Default,,0000,0000,0000,,- Jsi šťastný?\N- Jsem.
Dialogue: 0,0:07:25.78,0:07:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Dori, já už pojedu.
Dialogue: 0,0:07:35.11,0:07:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Uvidíme se za měsíc na kontrole.
Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Copak se nevracíš do Paříže?
Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Rád bych ještě chvíli sledoval tvůj zdravotní stav.
Dialogue: 0,0:07:58.10,0:08:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Omluv se za mě otci.
Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Doktore Mišimo.
Dialogue: 0,0:08:12.11,0:08:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji ti.
Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Slova ani nemůžou vyjádřit, jak jsem ti vděčná.
Dialogue: 0,0:08:24.09,0:08:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Ale už nejsem ta stará Dori.
Dialogue: 0,0:08:38.77,0:08:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Sbohem.
Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Myslel jsem si, že si učůrnu.
Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Kdo by si pomyslel, že syn lihovarníka zachrání život mé dceři.
Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:14.44,Default,,0000,0000,0000,,- Mami, přidat!\N- Překvápko, co?
........