1
00:00:50,030 --> 00:00:59,970
Aj: Viki. V rámci skupiny Usojake přeložila Zíza, korekturu Dý.

2
00:02:50,050 --> 00:02:54,860
<i>Ani na to nemysli. Máme dohodu, že se mě ani prstem nedotkneš.</i>

3
00:02:55,500 --> 00:02:58,340
Někoho takhle malýho bych za matku svých dětí nechtěl.

4
00:02:58,410 --> 00:03:00,900
Bál bych se, že až se dítě narodí, bude mít pět centimetrů.

5
00:03:42,510 --> 00:03:45,300
Ahoj, to je Roy?

6
00:03:45,330 --> 00:03:47,710
Nechceš přijít na večírek ke mně domů?

7
00:03:48,850 --> 00:03:53,530
Jo, můžeš přijít dopoledne. Prostě přijď a uděláme si pohodový den.

8
00:03:53,650 --> 00:03:56,140
Budeme se bavit.

9
00:03:58,250 --> 00:04:01,310
Jo, vem je s sebou.

10
00:04:01,380 --> 00:04:04,580
Ano, dobře, dobře.

11
00:05:19,090 --> 00:05:20,830
<i>Pochopil své srdce…</i>

12
00:05:21,220 --> 00:05:23,430
<i>pravdou je,</i>

13
00:05:23,550 --> 00:05:26,550
<i>že se zamiloval…</i>

14
00:05:56,100 --> 00:05:57,990
Zdravím, je tam Ann?

15
00:05:58,640 --> 00:06:01,540
Má dneska Guy práci?

16
00:06:01,550 --> 00:06:05,180
Mám čas, takže…

17
00:06:05,260 --> 00:06:07,630
si říkám, že bych se zastavil.

18
00:06:10,140 --> 00:06:12,330
Kavárna Modell?

19
00:06:19,160 --> 00:06:22,580
To můžu. Bez problému. Tak jo.

20
00:06:23,950 --> 00:06:26,170
Dobře.

21
00:06:41,300 --> 00:06:43,670
Všechno hotovo, pane učiteli.

22
00:06:48,740 --> 00:06:51,040
Tak se podívejme.

23
00:06:59,550 --> 00:07:02,650
- Je to použitelné.
- Nemáš hlad?

24
00:07:03,220 --> 00:07:05,790
- Nedáme si něco k snědku?
- Spíš ne.

25
00:07:05,790 --> 00:07:07,980
........