[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Aj: Viki. Překlad přinesla skupina Usojake (Zíza a Dý).
Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Tady máte džus.
Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Děkuju.
Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Posledně seděl taky tady.
Dialogue: 0,0:01:45.94,0:01:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Do toho!
Dialogue: 0,0:01:57.01,0:02:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Za celý svůj život jsem nepotkal někoho takového.
Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Zničehonic se vetřeš do pokoje někoho úplně cizího
Dialogue: 0,0:02:04.74,0:02:11.22,Default,,0000,0000,0000,,a říkáš: „Promiň, nemohl bys mi půjčit peníze,“ a k tomu dodáváš, „vždyť jsme oba dva z Thajska.“
Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Sepíšeme smlouvu. \N{\i1}Smlouva číslo 1{\i0}
Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Napiš i telefonní číslo.
Dialogue: 0,0:02:21.40,0:02:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Úklid celého domu,
Dialogue: 0,0:02:22.69,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,tři jídla denně,
Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:24.60,Default,,0000,0000,0000,,včetně všech výdajů, zatím co tu budeš bydlet.
Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Dlužíš mi 300 000 bathů.
Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Sepíšeme smlouvu. \N {\i1}Smlouva číslo 2{\i0}
Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Dvakrát vytři a pak ještě dvakrát zameť. Jasné?
Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Ne abych někdy narazil na pavučinu!
Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Když budeš prát, tak jedině ručně.
Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Prádlo rozděl podle barev.
Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Ráno jím proteiny
Dialogue: 0,0:02:47.11,0:02:48.03,Default,,0000,0000,0000,,a ovoce.
Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Každý den pět různých džusů, \Ndám ti recept později.
Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Nikdo nesmí vědět o naší dohodě.
Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:58.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Smlouva číslo 3{\i0}\NPo dvou letech
Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:00.40,Default,,0000,0000,0000,,dostanu zpět dům.
Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Kdo se během těch dvou let
Dialogue: 0,0:03:02.30,0:03:03.63,Default,,0000,0000,0000,,zamiluje do druhého jako první,
Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:05.45,Default,,0000,0000,0000,,prohraje.
Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Není tu šance, že by to skončilo vyrovnaně?
Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Mohlo by se to stát.
Dialogue: 0,0:03:18.31,0:03:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Chtěl bych, aby tvoje srdce bylo zase svobodné
Dialogue: 0,0:03:21.32,0:03:23.19,Default,,0000,0000,0000,,bez jakýchkoliv podmínek.
Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Odejdu, protože tě nechci dál zraňovat
Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:28.17,Default,,0000,0000,0000,,a nechci, abys plakala.
Dialogue: 0,0:04:49.90,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Guyi!
Dialogue: 0,0:04:51.80,0:04:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Mintro.
Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Co tady děláš?
Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Posaď se.
Dialogue: 0,0:04:57.90,0:05:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Nan mi říkala, že jsi pořád v práci.
Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,A tak jsem…
Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:02.90,Default,,0000,0000,0000,,přišla.
Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Zkus je, prosím.
Dialogue: 0,0:05:05.83,0:05:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Vypadají dobře!
Dialogue: 0,0:05:07.62,0:05:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Kde jsi je koupila? Ještě jsem\N neviděl takový sendviče.
Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Moje nová spřízněná duše.
Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Dělala jsem je sama. Mají různé náplně.
Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Jsou se sýrem, s thajskou bazalkou, salátem a tak. Mohl bys je ochutnat?
Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobře.
Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Řekni mi, který z nich je \Nnejlepší, poznamenám si to.
Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Sýr a thajská bazalka.
Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Sýr a thajská bazalka.
Dialogue: 0,0:05:39.62,0:05:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Ale je to trochu moc kořeněné.
Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:42.80,Default,,0000,0000,0000,,To je dobrý pro tvé zdraví.
Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Vážně si to všechno píšeš do mobilu?
Dialogue: 0,0:05:45.60,0:05:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Fakt to bereš vážně.
Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Jo,
Dialogue: 0,0:05:47.74,0:05:49.81,Default,,0000,0000,0000,,protože si chci otevřít obchod se sendviči.
Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Vážně?
Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Ano, brzy.
Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Nezapomeň si přijít nějaké koupit.
Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Samozřejmě.
Dialogue: 0,0:05:57.10,0:06:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Tak já už půjdu. Zase tě za pár dní navštívím
Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:04.15,Default,,0000,0000,0000,,s dalšími na vyzkoušení.
Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Jak chceš pojmenovat podnik?
Dialogue: 0,0:06:06.77,0:06:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Co třeba Spřízněná duše zaměstnaného muže?
Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Spřízněná duše zaměstnaného muže?
Dialogue: 0,0:06:12.15,0:06:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Tak jo, to zní dobře.
Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Dobrý den, jak vám mohu pomoci?
Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Prosím vás.
Dialogue: 0,0:06:49.73,0:06:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Chtěla bych se zeptat na jméno…
Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:55.01,Default,,0000,0000,0000,,pan Thawin Kanjanachairot.
Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobrá, posaďte se.
Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Prosím, napište jeho jméno.
Dialogue: 0,0:07:04.10,0:07:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Ano.
Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Tady to je.
Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Ne, takový člověk tu není.
Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Děkuju.
Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Také děkujeme.
Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Teto!
Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Teto!
........