1
00:00:31,867 --> 00:00:36,019
V ŘÍŠI STŘÍBRNÉHO LVA
2
00:03:21,027 --> 00:03:24,258
- Začíná skvělá podívaná, Halefe.
- Myslíš, sídi?
3
00:03:37,707 --> 00:03:39,937
Srdečný dík, krasavice.
4
00:04:03,347 --> 00:04:05,497
Sídi, ta je jako ze sna.
5
00:04:05,627 --> 00:04:09,540
Kdybych tak s ní
mohl být sám v malé oáze,
6
00:04:10,627 --> 00:04:12,777
dal bych za to dva tučné berany.
7
00:04:12,987 --> 00:04:15,137
Co kdybych to řekl tvojí Hanneh?
8
00:04:15,547 --> 00:04:18,300
Sídi, prosím, to ne.
Ona je trochu zvláštní.
9
00:04:18,427 --> 00:04:20,497
Pro některé věci nemá pochopení.
10
00:05:09,027 --> 00:05:12,019
- Mylorde, ještě trochu čaje?
- Ano, zajisté.
11
00:05:12,347 --> 00:05:14,099
Pročpak také ne, milé dítě?
12
00:05:16,667 --> 00:05:19,056
Archie, až se vrátíme
do Londýna, řekni mi,
13
00:05:19,187 --> 00:05:22,577
ať dám do svých memoárů jednu zvláštní
kapitolu o strašlivých nástrahách,
14
00:05:22,747 --> 00:05:25,136
které chystá Orient na poutníky.
Není pravda, Archie?
15
00:05:25,307 --> 00:05:27,218
Dovoluji si Vaše lordstvo
na něco upozornit.
16
00:05:27,347 --> 00:05:31,420
Vaše lordstvo věnovalo těmto zvláštním
nástrahám už nejméně deset kapitol.
17
00:05:33,147 --> 00:05:34,296
Vskutku?
18
00:05:35,587 --> 00:05:40,377
Ale přesto... Získal jsem teď totiž
velkou řadu zcela nových zkušeností
19
00:05:40,547 --> 00:05:44,176
- a vážně o tom uvažuji, milý Archie.
- Radši neuvažujte, mylorde.
20
00:05:44,467 --> 00:05:50,906
- Královna by jistě měla námitky a jistě
i lady Lindsayová. - To ano, Archie.
21
00:05:51,827 --> 00:05:56,617
Musím asi upustit od tohoto rozkošného
obohacení svých memoárů. Bohužel.
22
00:05:56,787 --> 00:05:58,379
Určitě, mylorde.
........