1
00:00:03,542 --> 00:00:05,519
<i>Sledují vás.</i>

2
00:00:06,185 --> 00:00:08,313
<i>Vláda vlastní tajný systém.</i>

3
00:00:08,363 --> 00:00:12,289
<i>Stroj, který vás sleduje
každou hodinu a každý den.</i>

4
00:00:12,911 --> 00:00:15,291
<i>Sestrojil jsem ho,
aby předvídal teroristické útoky.</i>

5
00:00:15,341 --> 00:00:16,915
<i>Ale vidí vše.</i>

6
00:00:17,148 --> 00:00:20,391
<i>Násilné zločiny,
které se stávají obyčejným lidem.</i>

7
00:00:20,393 --> 00:00:23,296
<i>Vláda považovala
tyhle lidi za nepodstatné.</i>

8
00:00:23,592 --> 00:00:24,611
<i>My ne.</i>

9
00:00:25,526 --> 00:00:29,747
<i>Kvůli zájmu vyšších míst
pracujeme v utajení.</i>

10
00:00:30,102 --> 00:00:31,903
<i>Nikdy nás nenajdete.</i>

11
00:00:31,905 --> 00:00:37,244
<i>Ať už jste oběť nebo pachatel,
když se objeví vaše číslo, najdeme si vás.</i>

12
00:00:37,404 --> 00:00:38,776
Person of Interest
3x06 - Mors Praematura

13
00:00:38,826 --> 00:00:40,729
Překlad: Jacquesssan a Miki226
Korekce: Miki226
www.neXtWeek.cz

14
00:00:40,779 --> 00:00:42,270
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

15
00:00:50,839 --> 00:00:52,874
Chyběla jsem ti?

16
00:00:54,177 --> 00:00:57,312
<i>Užijeme si strašně moc zábavy.</i>

17
00:01:00,349 --> 00:01:02,817
<i>Šmejdí kolem, už ví příliš.</i>

18
00:01:02,819 --> 00:01:04,585
<i>Měli bychom ho umlčet?</i>

19
00:01:04,587 --> 00:01:06,721
<i>Nemůžeme ho nechat ohrozit operaci.</i>

20
00:01:06,723 --> 00:01:08,695
<i>Nech o tom hlasovat.</i>

21
00:01:09,605 --> 00:01:14,989
<i>ANO 62% - NE 38%</i>

22
00:01:20,436 --> 00:01:23,504
Jsem uvnitř, Finchi.
Řeknete mi, kde to jsem?

23
........