1
00:04:01,049 --> 00:04:03,648
Person of Interest
3x10 - The Devil's Share

2
00:04:03,649 --> 00:04:06,648
Překlad: breickbauer, Clear, FiB
Korekce: Clear

3
00:04:06,649 --> 00:04:09,649
www.neXtWeek.cz

4
00:04:24,699 --> 00:04:29,001
Četl jsem,
že obvykle terapeut čeká,

5
00:04:29,003 --> 00:04:31,638
než se ticho stane nesnesitelným,

6
00:04:31,640 --> 00:04:34,608
že pacient je nucen promluvit.

7
00:04:36,610 --> 00:04:39,112
Rozhovor může probíhat,
jak si přejete, pane Wrene.

8
00:04:39,114 --> 00:04:42,414
O čem byste rád mluvil?

9
00:04:42,416 --> 00:04:44,583
Žal.
Rád bych mluvil o žalu.

10
00:04:44,585 --> 00:04:46,119
Jistě.

11
00:04:46,121 --> 00:04:49,088
Rád bych věděl,
jestli má účel a jak funguje.

12
00:04:49,090 --> 00:04:51,290
To je těžká otázka.

13
00:04:51,292 --> 00:04:53,058
Mohlo by pomoci, kdybychom mohli

14
00:04:53,060 --> 00:04:57,663
mluvit o něčem konkrétním.

15
00:04:57,665 --> 00:04:59,698
Ztratil jste někoho?

16
00:05:03,670 --> 00:05:06,037
Mého nejlepšího přítele.
Nehoda. Byl jsem tam.

17
00:05:06,039 --> 00:05:09,808
To je mi velice líto, pane Wrene.

18
00:05:09,810 --> 00:05:12,944
Máte nějaké blízké,
kteří by vám mohli pomoci?

19
00:05:12,946 --> 00:05:16,481
Někoho jsem měl,
ale to už je minulost.

20
00:05:16,483 --> 00:05:20,118
Emocionální dopady z takových traumat

21
00:05:20,120 --> 00:05:22,320
mohou být rozsáhlé.

22
00:05:22,322 --> 00:05:25,990
A to nás přivádí
k vaší otázce... Žal.

23
00:05:25,992 --> 00:05:27,759
........