1
00:01:03,355 --> 00:01:04,523
VYMAZAT
2
00:01:05,607 --> 00:01:06,650
MAŽU SOUBORY
3
00:01:07,359 --> 00:01:08,402
CHLORID DRASELNÝ
4
00:01:21,623 --> 00:01:22,833
ZAMĚSTNANEC OSCORP
Richard Parker
5
00:01:25,836 --> 00:01:26,879
OSCORP INDUSTRIES
GENOMIKA
6
00:01:28,547 --> 00:01:30,632
Kamera 4B
genomické laboratoře Oscorpu
7
00:01:35,095 --> 00:01:36,263
PŘÍSTUP ODEPŘEN
UŽIVATELSKÁ PRÁVA ODEBRÁNA
8
00:01:42,352 --> 00:01:43,729
OSCORP GENOMIKA
9
00:01:52,821 --> 00:01:54,531
<i>Lidi mě budou mít za netvora</i>
10
00:01:54,781 --> 00:01:56,366
<i>za to, co jsem udělal.</i>
11
00:01:57,576 --> 00:01:59,036
<i>Možná to tak je.</i>
12
00:02:01,580 --> 00:02:03,540
<i>Doufal jsem, že budu mít víc</i>
13
00:02:03,790 --> 00:02:05,834
<i>-času.</i>
<i>-Tati?</i>
14
00:02:06,168 --> 00:02:07,544
Tati!
15
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
<i>Omlouvám se.</i>
16
00:02:10,547 --> 00:02:11,673
Petere?
17
00:02:26,313 --> 00:02:28,941
<i>Na spaní musí mít zapnuté světýlko.</i>
18
00:02:29,191 --> 00:02:30,692
Mary, už musíme.
19
00:02:34,571 --> 00:02:35,614
Tati?
20
00:02:38,951 --> 00:02:40,077
Buď hodný.
21
00:02:49,837 --> 00:02:52,464
Našla jsem bezpečné místo
u Ženevského jezera.
22
00:02:54,091 --> 00:02:56,677
-Přenášíš to?
-Na Rooseveltovu. Všechno.
23
00:02:56,927 --> 00:02:58,554
Jen pro případ...
24
........