1
00:01:03,355 --> 00:01:04,523
VYMAZAT

2
00:01:05,607 --> 00:01:06,650
MAŽU SOUBORY

3
00:01:07,359 --> 00:01:08,402
CHLORID DRASELNÝ

4
00:01:21,623 --> 00:01:22,833
ZAMĚSTNANEC OSCORP
Richard Parker

5
00:01:25,836 --> 00:01:26,879
OSCORP INDUSTRIES
GENOMIKA

6
00:01:28,547 --> 00:01:30,632
Kamera 4B
genomické laboratoře Oscorpu

7
00:01:35,095 --> 00:01:36,263
PŘÍSTUP ODEPŘEN
UŽIVATELSKÁ PRÁVA ODEBRÁNA

8
00:01:42,352 --> 00:01:43,729
OSCORP GENOMIKA

9
00:01:52,821 --> 00:01:54,531
<i>Lidi mě budou mít za netvora</i>

10
00:01:54,781 --> 00:01:56,366
<i>za to, co jsem udělal.</i>

11
00:01:57,576 --> 00:01:59,036
<i>Možná to tak je.</i>

12
00:02:01,580 --> 00:02:03,540
<i>Doufal jsem, že budu mít víc</i>

13
00:02:03,790 --> 00:02:05,834
<i>-času.</i>
<i>-Tati?</i>

14
00:02:06,168 --> 00:02:07,544
Tati!

15
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
<i>Omlouvám se.</i>

16
00:02:10,547 --> 00:02:11,673
Petere?

17
00:02:26,313 --> 00:02:28,941
<i>Na spaní musí mít zapnuté světýlko.</i>

18
00:02:29,191 --> 00:02:30,692
Mary, už musíme.

19
00:02:34,571 --> 00:02:35,614
Tati?

20
00:02:38,951 --> 00:02:40,077
Buď hodný.

21
00:02:49,837 --> 00:02:52,464
Našla jsem bezpečné místo
u Ženevského jezera.

22
00:02:54,091 --> 00:02:56,677
-Přenášíš to?
-Na Rooseveltovu. Všechno.

23
00:02:56,927 --> 00:02:58,554
Jen pro případ...

24
........