1
00:01:00,352 --> 00:01:04,189
BONTONFILM
uvádí

2
00:01:06,191 --> 00:01:09,194
Rocky, Rocky, Rocky...

3
00:01:48,025 --> 00:01:53,447
Mason Dixon vítězí dalším snadným
knokautem. Diváci jsou rozčarováni.

4
00:01:53,780 --> 00:01:56,700
Schovejte ženy a děti,
než se strhne mela.

5
00:01:57,034 --> 00:02:01,288
Obecenstvo neskrývá svůj hněv
nad tímto nejnovějším debaklem.

6
00:02:01,622 --> 00:02:04,208
Fanoušci jsou vzteky bez sebe.
Už to nehodlají dále snášet.

7
00:02:04,541 --> 00:02:09,379
Obviňují Dixona, skvělého boxera,
nejen z úpadku kategorie těžké váhy,

8
00:02:09,963 --> 00:02:11,715
ale celého sportu.

9
00:02:12,049 --> 00:02:17,179
Zasypávají neporazitelného
mistra světa v těžké váze ledem.

10
00:02:17,513 --> 00:02:22,476
Snad tato reakce donutí Dixona,
aby si našel rovnocenného soupeře.

11
00:02:22,809 --> 00:02:24,686
Jestli někdo takový existuje.

12
00:02:25,020 --> 00:02:29,483
Svět boxu čeká na bojovníka,
který by nás nadchl svým zápalem.

13
00:04:57,673 --> 00:04:59,633
Čas běží moc rychle.

14
00:05:00,843 --> 00:05:02,719
Ne dost rychle.

15
00:05:03,220 --> 00:05:06,682
-Měl by tu bejt tvůj kluk.
-To je v pořádku, Paulie. -Není.

16
00:05:07,015 --> 00:05:11,019
-On je moc vytíženej.
-Zas tak vytíženej není.

17
00:05:11,395 --> 00:05:15,399
Tady o tom nechci mluvit.
Můžu s tebou dneska večer počítat?

18
00:05:15,732 --> 00:05:19,319
Budu v práci. Podnikl jsem to
s tebou poslední tři roky.

19
00:05:19,653 --> 00:05:23,365
-Já vím, ale dneska je výročí.
-Fajn, máš moje slovo.

20
00:05:23,699 --> 00:05:27,744
Jsem ti moc vděčnej. Díky.
Máš to u mě, Paulie.

21
00:05:59,776 --> 00:06:03,947
Roberte, co to má znamenat?
Kde jste byl? Jdete pozdě.

........