1
00:00:00,249 --> 00:00:02,044
<i>V minulých dílech jste viděli...</i></i>
2
00:00:02,054 --> 00:00:04,897
Žádné ženě na planetě se nepodařilo
porodit v posledních šesti letech.
3
00:00:04,907 --> 00:00:06,909
Stovka lidských vajíček byla oplodněna.
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,361
- Co navrhujete?
- Loterii.
5
00:00:08,371 --> 00:00:11,780
Ať každá žena tam venku
má šanci na jackpot.
6
00:00:11,790 --> 00:00:13,349
Jste zatčena, dr. Lennonová.
7
00:00:13,359 --> 00:00:16,434
Ukradla jste lidské embryo.
To je zločin první třídy.
8
00:00:16,739 --> 00:00:18,170
Můžu vám pomoci.
9
00:00:18,180 --> 00:00:21,578
Prezident vás chce jako vědeckou tvář loterie.
10
00:00:21,588 --> 00:00:24,123
Rozhodně nemůžu říct,
že jsme na pokraji nalezení léku.
11
00:00:24,133 --> 00:00:25,826
Nic není dál od pravdy.
12
00:00:25,836 --> 00:00:28,653
Podepsala jste dohodu.
Nebudete-li spolupracovat,
13
00:00:29,015 --> 00:00:30,037
dohoda padá.
14
00:00:30,047 --> 00:00:33,028
Nyní věříme, že jsme blízko nalezení léku.
15
00:00:33,038 --> 00:00:35,953
Tenhle muž oplodnil vajíčko Brooke.
16
00:00:35,963 --> 00:00:39,177
Pane Walkere,
je pouze 6 šestiletých v této zemi.
17
00:00:39,187 --> 00:00:43,181
Zajisté chápete náš zájem
o Elvisovo zdraví a blaho.
18
00:00:43,191 --> 00:00:45,904
Zpráva o únosu. Elvis Walker...
19
00:00:45,914 --> 00:00:48,539
byl včera v noci unesen z místní nemocnice.
20
00:00:48,549 --> 00:00:51,732
Chápu, je tě celý internet.
Zůstaň jak dlouho potřebuješ.
21
00:00:51,742 --> 00:00:54,358
Mám kamaráda z armády.
Sežene nám nové pasy.
22
00:00:54,368 --> 00:00:56,518
Kdy odjíždíš na tu
asijskou usmiřovací cestu?
23
........