1
00:00:12,600 --> 00:00:17,230
On ťa prinútil, aby si sa ma vzdala?
2
00:00:19,540 --> 00:00:22,303
Pýtam sa ťa, či ťa prinútil,
aby si sa ma vzdala?
3
00:00:23,043 --> 00:00:25,604
Neblázni.
To nikdy neurobil.
4
00:00:26,280 --> 00:00:27,907
Budeš tajiť pravdu až do konca?
5
00:00:28,649 --> 00:00:31,345
V poriadku, ale viem,
že to robíš kvôli mne.
6
00:00:32,053 --> 00:00:35,113
Ja sa dostanem na koreň veci.
7
00:00:35,923 --> 00:00:38,187
Nezmenil si sa, DA Lee.
8
00:00:39,193 --> 00:00:41,092
Počkajte a uvidíte, pán Byun.
9
00:00:41,596 --> 00:00:42,995
Mong-ryong, prestaň.
10
00:00:43,431 --> 00:00:45,695
Len mi to sťažuješ.
11
00:00:45,932 --> 00:00:48,457
On ti to sťažuje.
12
00:00:49,770 --> 00:00:51,931
Prečo ju neprestanete trápiť
a nepoberiete sa domov.
13
00:00:53,707 --> 00:00:55,106
Vyprevaď ho a príď dovnútra.
14
00:01:03,817 --> 00:01:05,546
Postarám sa o to,
aby sa to medzi mnou a ním skončilo.
15
00:01:07,521 --> 00:01:11,924
Viete, že nemôžem byť s ním.
16
00:01:13,894 --> 00:01:14,952
Mal by ste odísť.
17
00:01:29,910 --> 00:01:31,002
Čo robíš?
18
00:01:35,948 --> 00:01:37,347
Odteraz maj túto fotografiu pri sebe.
19
00:01:37,817 --> 00:01:38,441
Čo?
20
00:01:38,818 --> 00:01:40,115
Je nová a dokonalejšia.
21
00:01:40,921 --> 00:01:43,320
Predtým som bol úžasný,
ale teraz som na tom ešte lešie.
22
00:01:43,856 --> 00:01:45,255
Odteraz sa pozeraj na ňu.
23
00:01:46,425 --> 00:01:48,018
Si taký vtipný.
24
00:01:51,363 --> 00:01:53,092
........