1
00:00:12,600 --> 00:00:17,230
On ťa prinútil, aby si sa ma vzdala?

2
00:00:19,540 --> 00:00:22,303
Pýtam sa ťa, či ťa prinútil,
aby si sa ma vzdala?

3
00:00:23,043 --> 00:00:25,604
Neblázni.
To nikdy neurobil.

4
00:00:26,280 --> 00:00:27,907
Budeš tajiť pravdu až do konca?

5
00:00:28,649 --> 00:00:31,345
V poriadku, ale viem,
že to robíš kvôli mne.

6
00:00:32,053 --> 00:00:35,113
Ja sa dostanem na koreň veci.

7
00:00:35,923 --> 00:00:38,187
Nezmenil si sa, DA Lee.

8
00:00:39,193 --> 00:00:41,092
Počkajte a uvidíte, pán Byun.

9
00:00:41,596 --> 00:00:42,995
Mong-ryong, prestaň.

10
00:00:43,431 --> 00:00:45,695
Len mi to sťažuješ.

11
00:00:45,932 --> 00:00:48,457
On ti to sťažuje.

12
00:00:49,770 --> 00:00:51,931
Prečo ju neprestanete trápiť
a nepoberiete sa domov.

13
00:00:53,707 --> 00:00:55,106
Vyprevaď ho a príď dovnútra.

14
00:01:03,817 --> 00:01:05,546
Postarám sa o to,
aby sa to medzi mnou a ním skončilo.

15
00:01:07,521 --> 00:01:11,924
Viete, že nemôžem byť s ním.

16
00:01:13,894 --> 00:01:14,952
Mal by ste odísť.

17
00:01:29,910 --> 00:01:31,002
Čo robíš?

18
00:01:35,948 --> 00:01:37,347
Odteraz maj túto fotografiu pri sebe.

19
00:01:37,817 --> 00:01:38,441
Čo?

20
00:01:38,818 --> 00:01:40,115
Je nová a dokonalejšia.

21
00:01:40,921 --> 00:01:43,320
Predtým som bol úžasný,
ale teraz som na tom ešte lešie.

22
00:01:43,856 --> 00:01:45,255
Odteraz sa pozeraj na ňu.

23
00:01:46,425 --> 00:01:48,018
Si taký vtipný.

24
00:01:51,363 --> 00:01:53,092
........