1
00:00:02,633 --> 00:00:05,266
<i>Dvě hodiny uplynuly
od ponoření New Yorku</i>

2
00:00:05,268 --> 00:00:06,968
<i>do temnoty.</i>

3
00:00:06,970 --> 00:00:08,336
<i>Představitelé města
ještě nevyloučili</i>

4
00:00:08,338 --> 00:00:10,071
<i>možnost teroristického útoku.</i>

5
00:00:10,073 --> 00:00:12,540
<i>Tisková konference byla naplánovaná...</i>

6
00:00:12,542 --> 00:00:16,611
Vítejte na vašem přelíčení,
dámy a pánové.

7
00:00:16,613 --> 00:00:19,214
A vítejte na přelíčení

8
00:00:19,216 --> 00:00:23,952
Spojených států amerických.

9
00:00:23,954 --> 00:00:26,054
Soud právě zasedá.

10
00:00:26,056 --> 00:00:28,022
Ještě někdo další chce
toho chlapa zastřelit?

11
00:00:28,024 --> 00:00:29,424
Tak trochu.

12
00:00:29,426 --> 00:00:30,558
To je stará soudní síň?

13
00:00:30,560 --> 00:00:31,993
Kde to je?

14
00:00:31,995 --> 00:00:33,494
Někdo to pozná.

15
00:00:33,504 --> 00:00:34,972
Polovina města je v ulicích.

16
00:00:48,143 --> 00:00:49,610
Co?

17
00:00:49,612 --> 00:00:51,446
No, takže je asi nebudeme vyslýchat.

18
00:00:51,448 --> 00:00:53,014
Jsou z Decimy.

19
00:00:53,016 --> 00:00:54,949
Vyskočí dřív oknem,
než by něco řekli.

20
00:00:54,951 --> 00:00:57,785
Vypadneme odsud než
se jich ukáže víc.

21
00:00:57,787 --> 00:01:00,388
Musíme zastavit ten soud.

22
00:01:00,390 --> 00:01:03,758
Čelíte obvinění ze zrady

23
00:01:03,760 --> 00:01:05,192
vašich občanů za to,

24
00:01:05,194 --> 00:01:07,361
........