1
00:00:23,514 --> 00:00:27,204
Z odposluchu preložil:
retkvi

2
00:00:32,000 --> 00:00:36,775
3071 VINCON,
dráhu č.1 máte voľnú.

3
00:00:36,800 --> 00:00:39,840
- Dobre jednotka je voľná, rozumiem.
- Heavy môžete štartovať.

4
00:00:41,215 --> 00:00:43,844
Transatlantický let 219,
udržujte váš kurz.

5
00:00:56,240 --> 00:00:59,642
- Dobre.
- 7500, počujete ma?

6
00:01:00,282 --> 00:01:02,573
Smrť je súčasťou života.

7
00:01:03,320 --> 00:01:05,129
7500.
Zopakujte to.

8
00:01:06,897 --> 00:01:09,442
...netreba premárniť ani sekundu.

9
00:01:10,880 --> 00:01:13,288
7500.
Odpovedzte prosím.

10
00:01:48,349 --> 00:01:51,771
Let č.7500

11
00:01:58,098 --> 00:02:00,970
Pred štyrmi hodinami.

12
00:02:19,040 --> 00:02:22,249
Ahoj. Prepáč že meškám.
Ako to vyzerá?

13
00:02:22,320 --> 00:02:24,846
- Všetko je pripravené.
- Dobre.

14
00:02:24,920 --> 00:02:27,366
- Vďaka. Máme nejakých extra pasažierov?
- Nie.

15
00:02:27,440 --> 00:02:31,335
- Letíme poloprázdny.
- Vďaka Bohu, lebo som spala len 3 hodiny

16
00:02:31,335 --> 00:02:33,252
a mám poriadnu opicu.

17
00:02:33,252 --> 00:02:36,049
- Ako bolo na sestrinej svadbe?
- Úžasne.

18
00:02:36,120 --> 00:02:38,305
No trochu ma to vystrašilo.

19
00:02:39,080 --> 00:02:40,923
Som zasnúbená už 18 mesiacov.

20
00:02:41,000 --> 00:02:44,795
Moja sestra stretne toho chalana,
no a tri mesiace na to sa zoberú.

21
00:02:44,995 --> 00:02:48,810
Vyzerá to trochu skoro,
no majú taký ten zamilovaný pohľad.

22
00:02:48,920 --> 00:02:51,730
........