1
00:00:18,032 --> 00:00:21,100
Restaurování filmu v rozlišení 4K bylo
provedeno díky Nadaci F.W.Murnaua

2
00:00:21,201 --> 00:00:24,220
z Wiesbadenu z původního negativu uloženého
v Bundesarchiv-Filmarchiv v Berlíně.

3
00:00:24,322 --> 00:00:27,119
V tomto negativě chybí první dějství,
které bylo rekonstruováno z jiných kopií.

4
00:00:27,222 --> 00:00:29,955
Fragmenty z jiných kopií nahradili
i další kazy a 67 chybějících obrázků.

5
00:00:30,055 --> 00:00:32,861
Původní německá kopie filmu se nezachovala.
Podkladem pro barevné tónování

6
00:00:32,965 --> 00:00:35,218
byly dvě nejstarší dochované
nitrátové kopie z Latinské Ameriky,

7
00:00:35,321 --> 00:00:37,908
které jsou nyní uloženy v düsseldorfském
Filmmuseu a v boloňské Cinetece.

8
00:00:38,009 --> 00:00:41,699
Mezititulky byly převzaty
z negativů a z 16 mm kopie

9
00:00:41,799 --> 00:00:45,274
z roku 1935, uložené
v Deutsche Kinemathek v Berlíně.

10
00:00:45,376 --> 00:00:47,983
Digitální restaurování obrazu provedla
L'Immagine Ritrovata Bologna.

11
00:00:58,534 --> 00:01:12,705
KABINET DR. CALIGARIHO

12
00:02:25,393 --> 00:02:28,744
1. dějství

13
00:02:40,220 --> 00:02:49,001
"Všude kolem nás jsou duchové.

14
00:02:49,138 --> 00:02:58,852
Vyhnali mě z tepla mého domova,
od mé ženy a dětí."

15
00:03:38,109 --> 00:03:42,075
"To je má snoubenka."

16
00:03:56,675 --> 00:04:09,374
"To, co jsme spolu zažili, je ještě
záhadnější než to, čím jste prošel vy."

17
00:04:10,935 --> 00:04:17,344
Povím vám o tom.

18
00:04:23,998 --> 00:04:31,962
"Městečko, kde jsem se narodil."

19
00:04:50,431 --> 00:04:54,178
"Výroční pouť."

20
00:05:15,815 --> 00:05:19,788
"To je on..."

21
00:05:53,501 --> 00:06:00,113
"Alan, můj přítel."

22
00:07:15,809 --> 00:07:21,769
ZVLÁŠTNÍ VYDÁNÍ.
Pouť v Holstenwallu.
........