1
00:00:19,604 --> 00:00:28,441
Hana no Ato
After the Flowers.
2
00:00:39,952 --> 00:00:41,574
Císař Saga byl tím,
3
00:00:41,600 --> 00:00:44,440
kdo přijal tento zvyk.
4
00:00:44,441 --> 00:00:46,788
Prohlížení si rozkvétajících třešní
5
00:00:46,800 --> 00:00:53,229
byl původně zvyk
vyhrazený elitě císařského dvora.
6
00:00:53,240 --> 00:00:57,389
Rozkvétající třešně u řeky,
poskytovaly nádherný výjev.
7
00:00:57,390 --> 00:01:02,029
Dát si mezi kvetoucími květy
něco k snědku, je příjemné,
8
00:01:02,040 --> 00:01:04,856
třebaže se při tom nesmí pít saké.
9
00:01:04,857 --> 00:01:07,347
Slyšíš,
jak se lidé baví a smějí se.
10
00:01:07,348 --> 00:01:11,378
Člověku to dává pohodu a klid.
11
00:01:12,638 --> 00:01:14,104
Ovšem
12
00:01:14,105 --> 00:01:17,237
to není vše.
13
00:01:17,238 --> 00:01:20,947
Kvetoucí stromy nejenže
fascinují ženy a děti,
14
00:01:20,948 --> 00:01:24,567
ale překonávají také hierarchii
a kastovní systém,
15
00:01:24,568 --> 00:01:29,397
takže jejich nádheru
může ocenit každý.
16
00:01:29,398 --> 00:01:33,257
Říká se, že Jeho Výsost se jednou
kochala rozkvětem, oblečena coby neznámý bojovník.
17
00:01:33,258 --> 00:01:40,268
Záměrem ovšem bylo
najít si mezi květy v rozpuku nevěstu.
18
00:01:40,640 --> 00:01:46,721
Nevím, zda je na tom příběhu něco pravdy,
nicméně je velmi rozšířený.
19
00:01:46,722 --> 00:01:52,242
Jakmile začnou rozkvétat třešně,
rodiny trvají na elegantním kimonu.
20
00:01:52,243 --> 00:01:55,127
Tvá babička se o tohle ovšem moc nestarala.
21
00:01:55,128 --> 00:01:58,937
Zajímalo ji pouze umění meče.
22
00:01:58,938 --> 00:02:03,237
Bylo jí jedno,
jak se na ni druzí dívají.
........