1
00:00:06,572 --> 00:00:07,482
Řekla jsi právě osudem?

2
00:00:07,516 --> 00:00:09,984
Pokud si chceš něco vyřizovat,
vyřiď to se mnou.

3
00:00:10,019 --> 00:00:10,951
Ne s mou vnučkou.

4
00:00:10,986 --> 00:00:12,753
To jste neslyšeli,
co jsem právě řekla?

5
00:00:12,787 --> 00:00:13,654
Vymyl ti mozek!

6
00:00:13,688 --> 00:00:16,583
- Můžete mi, prosím, věřit?
Aspoň někdo? - Co se děje?

7
00:00:16,591 --> 00:00:18,526
Postarám se o to.
Bo, vrať se!

8
00:00:18,560 --> 00:00:21,994
- Ne, vy se musíte stáhnout.
Všichni. - Tricku!

9
00:00:27,002 --> 00:00:31,405
Muselo se to stát,
nedali nám na výběr.

10
00:00:39,447 --> 00:00:41,014
Pracuji 90 hodin týdně,

11
00:00:41,049 --> 00:00:43,983
abych dokončila největší
uvedení mobilu na trh od iPhonu.

12
00:00:44,018 --> 00:00:47,754
Ještě jedno zpoždění vaše
nebo těch vašich blbů z Ivy League

13
00:00:47,788 --> 00:00:50,489
a Darren vás rozpůlí.

14
00:00:51,959 --> 00:00:53,292
Dobře.

15
00:00:53,326 --> 00:00:54,994
Jste zlato.

16
00:01:46,078 --> 00:01:48,647
<i>Život je těžký,
když nevíte, kdo jste.</i>

17
00:01:49,181 --> 00:01:51,850
<i>Je ještě těžší,
když víte, co jste.</i>

18
00:01:52,084 --> 00:01:54,986
<i>Má láska znamená
rozsudek smrti.</i>

19
00:01:55,020 --> 00:01:59,224
<i>Léta jsem byla ztracená.
Při hledání se skrývala,</i>

20
00:01:59,958 --> 00:02:03,761
<i>jen abych zjistila,
že patřím do světa ukrytého před lidmi.</i>

21
00:02:04,195 --> 00:02:05,930
<i>Už se nebudu schovávat.</i>

22
00:02:05,964 --> 00:02:09,166
<i>Budu žít život,
........