1
00:00:03,700 --> 00:00:05,640
Whitechapel.S04E04.DVDRip.X264-HAGGiS

2
00:00:07,700 --> 00:00:13,640
Překlad: Destiny
Korekce a přečasování: c.tucker

3
00:01:02,560 --> 00:01:07,560
Žádná tvář ani otisky,

4
00:01:07,580 --> 00:01:10,997
laboratoř potvrdila,
že se jedná o Sida Waldena.

5
00:01:10,998 --> 00:01:12,754
Chybělo ještě něco?

6
00:01:12,789 --> 00:01:14,570
Vlastně ano, velký pruh kůže na zádech.

7
00:01:14,571 --> 00:01:17,721
Tohle jsme našli
připíchnuté na jeho bradavce.

8
00:01:17,722 --> 00:01:19,503
Je to ten samí kód.

9
00:01:19,504 --> 00:01:22,601
Ukázal jsem ho Liamovi, a řekl jsem mu,
že je to matematická rovnice.

10
00:01:22,620 --> 00:01:25,500
- Díval se na mě, jako na idiota.
- Je absolutně nepřípustné

11
00:01:25,520 --> 00:01:28,458
abyste ukazoval svému
synovi důvěrný materiál!

12
00:01:28,459 --> 00:01:30,609
Snažil jsem se podívat na případ z
jiné perspektivy, jako to děláte vy!

13
00:01:30,610 --> 00:01:31,433
Co chcete dělat, zatknout ho?

14
00:01:31,468 --> 00:01:32,460
To byl vtip.

15
00:01:32,461 --> 00:01:36,784
Ježíši! Příště něco naznačte.
Nechci, aby mě kleplo.

16
00:01:41,514 --> 00:01:42,720
- Jak dlouho to tu je?
- Roky.

17
00:01:45,094 --> 00:01:47,117
Slyšel jste o soudci Jeffreyovi,
věšícím soudci?

18
00:01:47,118 --> 00:01:49,179
- Samozřejmě.
- Chodil popíjet do téhle hospody.

19
00:01:49,214 --> 00:01:52,560
- Kdy to bylo?
- Nevím, za starých časů.

20
00:01:52,580 --> 00:01:55,720
Chodíval se sem dívat, jak věší odsouzence.

21
00:01:55,740 --> 00:02:00,620
Nechali je tam vyset po tři dny,
dokud příliv nedokonal práci.

22
00:02:00,640 --> 00:02:02,680
Možná tím chtěl vrah něco naznačit.
........