[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Zoom: 6
Scroll Position: 618
Active Line: 661
Video Zoom Percent: 1
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Ale jsem ráda, že jsme se všechny tři dostaly na Tónanskou universitu.
Dialogue: 0,0:00:04.02,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,- Gratuluju!\N- Gratuluju!
Dialogue: 0,0:00:05.73,0:00:09.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Myslím, že tvoji rodiče budou rádi, kdyby ses dostal na Tokijskou universitu.{\i}
Dialogue: 0,0:00:09.51,0:00:13.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Vskutku se nestalo nic dobrého od té doby, co tu jsi.{\i}
Dialogue: 0,0:00:13.62,0:00:15.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Jsi v pořádku?\N- A co zkoušky?{\i}
Dialogue: 0,0:00:15.32,0:00:16.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Co Tokijská universita?{\i}
Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Nešel jsem tam.
Dialogue: 0,0:00:19.14,0:00:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Velmi se vám omlouvám.
Dialogue: 0,0:00:20.44,0:00:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Kvůli mé dceři má váš syn takové těžkosti…
Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:28.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nebylo to kvůli tobě, že jsem tam nešel.{\i}
Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Pomyslel jsem si, že by nemuselo být špatné jít na Tónanskou vysokou bez zkoušek.
Dialogue: 0,0:00:32.83,0:00:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Taže říkáš, že sis vybral stejnou školu kvůli mně?
Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Ne, tak jsem to nemyslel.
Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:48.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Březen je měsíc, kdy si všichni musíme říct svá sbohem.{\i}
Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:54.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ačkoliv se můj vztah s Iriem nikam neposunul,{\i}
Dialogue: 0,0:00:54.98,0:01:00.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}tak poslední den na Tónanské střední…{\i}
Dialogue: 0,0:01:01.34,0:01:05.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Přesně tak. Náš poslední den se blíží.{\i}
Dialogue: 0,0:01:06.41,0:01:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Do konce školy zbývá přesně osm dní.
Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Strávili jsme spolu tři roky, ale brzy se s vámi všemi budu muset rozloučit.
Dialogue: 0,0:01:19.23,0:01:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Copak? Vypadáte sklíčeně.
Dialogue: 0,0:01:22.78,0:01:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Co se děje?
Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Třído F.
Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Konečně si můžeme užívat školního života, když víme, kam pak půjdeme na školu.
Dialogue: 0,0:01:35.04,0:01:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Hodně žáků z této třídy jde na vysokou.
Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Bude smutné se loučit.
Dialogue: 0,0:01:42.02,0:01:43.74,Default,,0000,0000,0000,,O mně si starost dělat nemusíte.
Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Jsem jediný, kdo jde na Tónanskou universitu.
Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Promiň mi za to.
Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Ale jsi si jistý?
Dialogue: 0,0:01:53.35,0:01:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Pokud změním názor a budu chtít jít na Tokijskou universitu, zkusím to příští rok.
Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Přesně.
Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Pro tebe to bude snadné.
Dialogue: 0,0:02:04.47,0:02:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Dostal ses na svou první možnost na Wasedu, že?
Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Gratuluji.
Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Díky!
Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Irie jde vážně na Tónanskou universitu?
Dialogue: 0,0:02:16.22,0:02:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Jsem trochu překvapená.
Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Říká se, že prý nešel schválně na zkoušky na Tokijskou universitu.
Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Ale proč?
Dialogue: 0,0:02:24.53,0:02:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Přece to není kvůli té holce z Efka, že ne?
Dialogue: 0,0:02:29.43,0:02:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Už brzo odmaturujeme!
Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Měla by sis udělat nějakou vzácnou vzpomínku s Iriem.
Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Ale vždyť jdeme na stejnou školu.
Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:43.56,Default,,0000,0000,0000,,No a? Tohle je konec našeho středoškolského života!
Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Je to nejlepší šance, jak se s Iriem sblížit.
Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Říká se, že Irie jde na Tónanskou universitu kvůli té holce.
Dialogue: 0,0:02:52.39,0:02:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Neuvěřitelný.
Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Co je na ní tak skvělýho?
Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Vy dva budete spolu během posledního dne!
Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:03.51,Default,,0000,0000,0000,,To stačí, je mi to trapný!
Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Tak aspoň pusu.
Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Vzpomínka na rozlučku by měla být na tvůj první polibek.
Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,To stačí. To nejde!
Dialogue: 0,0:03:16.56,0:03:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Znáš školní legendu?
Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Říká se, že pár, který se políbí na rozlučce,
Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:25.46,Default,,0000,0000,0000,,spolu zůstane navždy.
Dialogue: 0,0:03:25.63,0:03:27.99,Default,,0000,0000,0000,,- Vážně?\N- Taky jsme to slyšela!
Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Ale to je na Kotoko až moc.
Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Že jo.
Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:38.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Polibek?{\i}
Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:40.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Polibek?{\i}
Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:44.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Můj první polibek?{\i}
Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:52.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ten máš jen jednou za život. První polibek.{\i}
Dialogue: 0,0:03:53.82,0:03:59.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Tenkrát byl první polibek jen snem.{\i}
Dialogue: 0,0:04:00.38,0:04:04.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nikdy bych neuhodla, co se má stát potom.{\i}
Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Aj: DramaFever, čj: Zíza, korektura: fishmancz
Dialogue: 0,0:06:03.74,0:06:10.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nezbedný polibek\NLáska v Tokiu{\i}
Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:14.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Díl pátý\NOd koho dostanu první polibek?{\i}
Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Takže organizujete rozlučkový večírek?
Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Ještě jsme nevybraly restauraci, ale všichni by byli rádi, kdybyste přišel.
Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Samozřejmě.
Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Pracovaly jste usilovně.
Dialogue: 0,0:06:26.97,0:06:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Gratuluju k odmaturování.
Dialogue: 0,0:06:29.09,0:06:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Děkujeme!
Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Jsem tak ráda, že jsme odmaturovali všichni, aniž by někdo propadl.
Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Uděláme tu nejlepší rozlučku, která kdy byla!
Dialogue: 0,0:06:37.81,0:06:39.89,Default,,0000,0000,0000,,- Že, pane učiteli?\N- Jo!
........