[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:02.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}- Irie se odstěhoval?\N- Irie se odstěhoval?
Dialogue: 0,0:00:02.84,0:00:06.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Půjdeš ho se mnou špehovat?
Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:09.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Co? Bydlí spolu?
Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:14.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Omdlela, i když její stav není moc vážný. Že by utrpěla nějaký psychický šok?
Dialogue: 0,0:00:14.02,0:00:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Naoki
Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:18.96,Default,,0000,0000,0000,,- u nás-\N- Já vím.
Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Bydlí s váma, co?
Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Naoki mě u nás doma doučuje.
Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Doučování?
Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Odstěhoval jsem se, abych byl sám, tak proč bych měl s někým bydlet?
Dialogue: 0,0:00:31.29,0:00:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Ano!
Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Irie přece jen s nikým nebydlí.
Dialogue: 0,0:00:39.09,0:00:43.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Stále žije sám a jak jde čas,
Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:48.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}přiblížila se první zima, kterou strávíme na vysoké.
Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Každý se bude usmívat, když si dá tohle…
Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Už brzy pojede taťka s panem Iriem do jejich rodného města na Kjúšú,
Dialogue: 0,0:00:56.95,0:01:00.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}kde se jejich starý kamarád bude znovu ženit.
Dialogue: 0,0:01:00.15,0:01:06.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Paní Irie se rozhodla jet s nimi na jednodenní výlet, aby se zúčastnila svatby.
Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:09.85,Default,,0000,0000,0000,,- Dobře.\N- Tak…
Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Vrátíme se zítra v noci.
Dialogue: 0,0:01:12.41,0:01:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Kotoko a Júki, postarejte se o dům, než se vrátíme.
Dialogue: 0,0:01:16.11,0:01:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Paní Irie, udělala jsem pro všechny svačinu.
Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Díky, Kotoko.
Dialogue: 0,0:01:22.36,0:01:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Kotoko, nedávej Júkimu k jídlu nic podezřelého, ano?
Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Ve vaření jsem se zlepšila, abys věděl!
Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Určitě tu budete sami dva v pořádku?
Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Mohla bych požádat Naokiho, aby přišel.
Dialogue: 0,0:01:34.35,0:01:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Budeme v pohodě. Je to jen na jednu noc.
Dialogue: 0,0:01:37.55,0:01:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Irie má určitě spoustu práce.
Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Ale…
Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Pané Irie, měla byste se pro jednou uvolnit a užít si výlet.
Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Tak se prosím postarejte o dům.
Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Kdyby se něco stalo, okamžitě mi zavolejte, ano?
Dialogue: 0,0:01:51.19,0:01:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Mějte se tu krásně!
Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:56.41,Default,,0000,0000,0000,,- Nashledanou!\N- Užijte si výlet!
Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:04.77,Default,,0000,0000,0000,,No a teď…
Dialogue: 0,0:02:05.07,0:02:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Co by sis dal k večeři, Júki?
Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:09.48,Default,,0000,0000,0000,,To je fuk.
Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Prosím.
Dialogue: 0,0:02:15.22,0:02:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Udělala jsem tvé oblíbené masové placičky.
Dialogue: 0,0:02:21.49,0:02:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Bylo docela složité je vytvarovat dokulata.
Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Teď se budou dobře jíst.
Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Jen si dej.
Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Tak co?
Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:50.79,Default,,0000,0000,0000,,Kiník mě to naučil, takže si říkám, že by to nemuselo být tak špatné.
Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Lepší než to vypadá.
Dialogue: 0,0:02:56.98,0:02:59.28,Default,,0000,0000,0000,,To jsem ráda.
Dialogue: 0,0:02:59.89,0:03:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Vem si k tomu i nějakou zeleninu.
Dialogue: 0,0:03:03.35,0:03:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Máme polévku i rýži. Sněz, kolik chceš, Júki.
Dialogue: 0,0:03:09.41,0:03:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Také si dám.
Dialogue: 0,0:03:14.45,0:03:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Je to vlastně v japonském stylu.
Dialogue: 0,0:03:17.65,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Všiml sis toho? Masové placičky po japonsku.
Dialogue: 0,0:03:21.08,0:03:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Kiník mě to naučil.
Dialogue: 0,0:03:28.32,0:03:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Co je s tebou, Júki?
Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Júki?
Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Co se děje?
Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:42.91,Default,,0000,0000,0000,,Co je? Copak je? Júki?
Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:45.53,Default,,0000,0000,0000,,- Júki?\N- To bolí.
Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:47.43,Default,,0000,0000,0000,,- Bolí?\N- Břicho…
Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:48.99,Default,,0000,0000,0000,,- Břicho?\N- Bolí.
Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:52.51,Default,,0000,0000,0000,,- Bolí mě břicho…\N- To kvůli mému jídlu?
Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Ale ne, Júki, jsi v pořádku?
Dialogue: 0,0:03:55.46,0:03:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Júki, no tak. Vydrž. Vydrž, Júki!
Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Aj: DramaFever, čj: Zíza, korektura: fishmancz
Dialogue: 0,0:05:56.03,0:06:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Nezbedný polibek\NLáska v Tokiu
Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:07.08,Default,,0000,0000,0000,,- Abys neprochladl.\N- Bolí to.
Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:12.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Díl desátý: Vyznání za bílé noci{\i0}\NPodívám se, jo?
Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Má hrozně vysokou teplotu.
Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Ručník. Ručník…
Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Vydrž. Namočím to.
Dialogue: 0,0:06:34.78,0:06:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Chvilku vydrž.
Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Měla bych zavolat paní Irii.
Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Měla bych.
Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:53.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Dovolali jste se do hlasové schránky…
Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Pravda. Jsou uprostřed večírku.
Dialogue: 0,0:06:59.34,0:07:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Irie. Irie, Irie…
Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:05.67,Default,,0000,0000,0000,,No jasně. Nemá telefon.
Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Nevím ani, kam bych mu měla volat.
Dialogue: 0,0:07:10.25,0:07:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Vydrž, Júki.
Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji, že jste počkali. Tady je restaurace Aihara.
........