[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Default
Video Zoom: 6
Video Zoom Percent: 1
Scroll Position: 48
Active Line: 67
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Něco tu je…
Dialogue: 0,0:00:14.90,0:00:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Co je?
Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:29.60,Default,,0000,0000,0000,,- Copak?\N- Něco tu je.
Dialogue: 0,0:00:29.81,0:00:32.15,Default,,0000,0000,0000,,- Co?\N- Pronásleduje mě to.
Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:34.95,Default,,0000,0000,0000,,Ale nikdo tu není…
Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Slyšela jsem kroky.
Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:40.72,Default,,0000,0000,0000,,Tak to tě musel pronásledovat Betobeto.
Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Betobeto?
Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Tak na nohy.
Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fnChinyen}Gegege no Nyóbó
Dialogue: 0,0:00:47.63,0:00:54.81,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Chtěla bych říct „děkuji“.
Dialogue: 0,0:00:57.45,0:01:08.20,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Za paprsků rána ses na mě hořce usmál a otevřel okno.
Dialogue: 0,0:01:08.55,0:01:14.42,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Budoucnost, jež přichází, nás učí o minulosti.
Dialogue: 0,0:01:15.39,0:01:19.53,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}A teď začala zářit.
Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:29.78,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Chtěla bych říct „děkuji“.
Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:35.82,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Ačkoliv to může vypadat, že se jen upřeně dívám.
Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:42.75,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Nepotřebuji žádná ujištění o cestě, ve kterou věřím.
Dialogue: 0,0:01:42.78,0:01:52.48,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Pojďme ji společně pomalu projít.
Dialogue: 0,0:00:55.90,0:01:02.92,Default,,0000,0000,0000,,\NEpizoda druhá
Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:07.86,Default,,0000,0000,0000,,{\fs20\pos(140,340)}Časoval: \N\Nyanie
Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:14.18,Default,,0000,0000,0000,,{\fs20\pos(530,340)}Přeložila Zíza, korektura fishmancz
Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Nesmíš se otočit, jasné?
Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Betobeto, prosím jen jdi.
Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Vypadá to, že už je pryč.
Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Co to je? Duch?
Dialogue: 0,0:02:26.37,0:02:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Nevím, jestli je to duch nebo démon.
Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Ale slyšíš zvuky kroků, i když nikdo nejde.
Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Chce to jen zastavit a říct: „Betobeto, prosím jen jdi.“
Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Ztratila ses?
Dialogue: 0,0:02:40.61,0:02:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Jdu domů.
Dialogue: 0,0:02:42.51,0:02:44.92,Default,,0000,0000,0000,,- A víš, kudy máš jít?\N- Ano.
Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Když jsem šla tam, měla jsem Fudži napravo.
Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Takže pokud budu mít Fudži nalevo, tak domů dojdu.
Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Jsi chytrá. Buď na cestě opatrná.
Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Holčička? Jak stará?
Dialogue: 0,0:03:04.84,0:03:09.16,Default,,0000,0000,0000,,No asi kolem sedmi osmi let.
Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Že by Fumie?
Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Neptal jste se na jméno?
Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Neřekla nic pořádnýho.
Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Fumie?
Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Ber.
Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Nestyď se a jez.
Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Ale když si nepospíším domů…
Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Jestli tu budeš chodit hladová, tak tě posedne Hidarugami!
Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Co to je Hidarugami?
Dialogue: 0,0:03:38.89,0:03:41.43,Default,,0000,0000,0000,,To je zlý duch, co posedne toho, kdo má hlad.
Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:43.25,Default,,0000,0000,0000,,A co se takovému člověku stane?
Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Nebude se moci hýbat a sesune se na zem.
Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:47.07,Default,,0000,0000,0000,,To je děsivý…
Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:50.01,Default,,0000,0000,0000,,V pohodě, když to sníš, nic se nestane.
Dialogue: 0,0:03:52.61,0:03:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Opravdu něco takového existuje?
Dialogue: 0,0:03:55.23,0:03:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Jasně. Betobeta a Hidarugamiho sice nevidíš, ale existují.
Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Neviditelní, ale jsou…
Dialogue: 0,0:04:05.14,0:04:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Že by to byl ten zvuk?
Dialogue: 0,0:04:08.04,0:04:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Máme ve spíži divný zvuk.
Dialogue: 0,0:04:11.34,0:04:14.42,Default,,0000,0000,0000,,To by klidně mohl být Azuki-hakari.
Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Azuki-hakari? Je děsivý?
Dialogue: 0,0:04:17.78,0:04:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Jen vydává zvuky. Nic víc.
Dialogue: 0,0:04:40.99,0:04:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Vypadá takhle.
Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:45.35,Default,,0000,0000,0000,,To není moc strašidelné.
Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Že jo.
Dialogue: 0,0:04:46.93,0:04:48.71,Default,,0000,0000,0000,,No tak! Honem!
Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Kamarádi mě volají.
Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Tak já půjdu.
Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Dávej si na cestě pozor!
Dialogue: 0,0:05:05.08,0:05:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Šige, co jsi dělal?
Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Potkal jsem Betobeta!
Dialogue: 0,0:05:09.19,0:05:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Šige zase říká divný věci!
Dialogue: 0,0:05:11.57,0:05:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Je to pravda!
Dialogue: 0,0:05:12.76,0:05:14.40,Default,,0000,0000,0000,,No… to je celej Šige!
Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Přesně!
Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Honem, jdeme!
Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Pěkné, ale i tak se mi tahle líbí víc!
Dialogue: 0,0:05:27.94,0:05:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Kolik to stojí?
Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Čtyři koruny a 50 haléřů.
Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Pěkně drahé.
Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Nejprve to musím prodiskutovat s manželem, než se rozhodnu.
........