1
00:00:30,531 --> 00:00:34,284
Z odposluchu preložil: retkvi

2
00:01:12,948 --> 00:01:17,077
VÝCHODNÝ TEXAS
1989

3
00:01:31,758 --> 00:01:34,136
Richard!

4
00:01:35,262 --> 00:01:36,763
Asi som niečo počula.

5
00:02:13,884 --> 00:02:15,469
Nikam nechoď.

6
00:03:22,452 --> 00:03:24,037
Kriste!

7
00:03:38,427 --> 00:03:39,845
- Richard!
- Kriste!

8
00:03:40,679 --> 00:03:42,014
Do riti!

9
00:04:24,973 --> 00:04:26,725
Ako sa cítiš, synak?

10
00:04:28,810 --> 00:04:31,313
Skúste hádať,
takmer som sa z toho posral.

11
00:04:31,396 --> 00:04:34,525
Pre muža ako ty
to musel byť hrozný pocit.

12
00:04:36,443 --> 00:04:38,195
Myslím ako pre civilistu.

13
00:04:39,780 --> 00:04:42,074
Volal sa Freddy Russel.

14
00:04:43,575 --> 00:04:47,069
- Vy ste ho poznal?
- Takých poznám na sto honov ďaleko.

15
00:04:47,269 --> 00:04:49,414
Musím ťa požiadať
aby si šiel k nám na stanicu.

16
00:04:49,623 --> 00:04:51,208
Podáš oficiálne prehlásenie, dobre?

17
00:05:25,033 --> 00:05:29,413
ZIMA V JÚLI

18
00:05:30,581 --> 00:05:35,252
Povolaním: sklenár
"Sebaobrana"

19
00:05:36,587 --> 00:05:38,130
To by sme mali.

20
00:05:40,174 --> 00:05:41,550
A čo teraz?

21
00:05:42,384 --> 00:05:47,181
Pôjde to pred porotu,
prejdú si naše prehlásenia

22
00:05:47,389 --> 00:05:48,974
a potom ti dajú vedieť.

23
00:05:49,766 --> 00:05:52,936
- A čo súd?
- Tak ďaleko to nedôjde.
........