1
00:00:02,355 --> 00:00:05,958
<i>První den na medicíně jsem se
naučila toto...</i>

2
00:00:06,172 --> 00:00:10,560
<i>Dvakrát měř a jednou řež,
než se rozhodneš stát chirurgem.</i>

3
00:00:10,680 --> 00:00:14,174
<i>Je to stoprocentní závazek.</i>

4
00:00:15,949 --> 00:00:18,789
Zabte mě někdo.

5
00:00:21,430 --> 00:00:23,730
Potřebuju kafe.

6
00:00:23,818 --> 00:00:27,567
Jen čtyři dny zpátky v práci
a já už jsem zralej to zabalit.

7
00:00:27,591 --> 00:00:30,265
Já ani nevím, jak se nám
povedlo ty čtyři dny přežít.

8
00:00:30,265 --> 00:00:32,265
- Kafe je hotový!
- Takhle.

9
00:00:32,296 --> 00:00:36,732
<i>Pokaždé, když vstoupíte na operační sál,
musíte být v té nejlepší formě.</i>

10
00:00:36,733 --> 00:00:40,341
<i>Když pacienti leží na vašem stole,
vydáni vám zcela na milost,</i>

11
00:00:40,342 --> 00:00:43,480
<i>potřebují vědět, že jakmile
provedete první řez...</i>

12
00:00:43,600 --> 00:00:46,178
<i>víte, co děláte.</i>

13
00:00:46,232 --> 00:00:50,146
<i>Žádné jiné povolání nevyžaduje
tolik času, koncentrace,</i>

14
00:00:50,180 --> 00:00:52,765
<i>absolutní oddanosti...</i>

15
00:00:52,932 --> 00:00:55,663
<i>Tedy možná kromě maminkovské role.</i>

16
00:00:55,768 --> 00:01:00,441
Takže tatínek tě odveze do školky
a já tě tam pak vyzvednu, ano?

17
00:01:00,520 --> 00:01:02,594
A večer si uděláme
čajový dýchánek pro princezny.

18
00:01:02,594 --> 00:01:04,927
Tak jo, dámy, půjdeme.

19
00:01:05,109 --> 00:01:07,197
Páni, nám to ale jde.

20
00:01:07,279 --> 00:01:09,113
Odsávačku!

21
00:01:09,147 --> 00:01:11,939
Jo. Dobrá.

22
00:01:14,438 --> 00:01:16,953
Možná nám to jde až moc dobře.

23
........