1
00:00:24,880 --> 00:00:30,294
<i>Policejní oddělení oznámilo,
že přestane chránit některá sídliště.</i>
2
00:00:30,522 --> 00:00:33,668
<i>Počet vražd je
nejvyšší za posledních 40 let.</i>
3
00:00:35,972 --> 00:00:38,516
<i>Aktivisté se obávají
projektu Brick Mansions,</i>
4
00:00:38,541 --> 00:00:40,354
<i>kde platí zákaz vstupu.</i>
5
00:00:46,809 --> 00:00:50,327
<i>Při vjezdu i výjezdu do Brick Mansions
byly zavedeny policejní kontroly.</i>
6
00:00:53,409 --> 00:00:57,534
<i>Starosta potvrdil, že ve vyhrazené oblasti
budou zavřeny školy a nemocnice.</i>
7
00:01:06,113 --> 00:01:07,387
<i>Pánové...</i>
8
00:01:07,971 --> 00:01:11,492
Tento rozvoj je světlem
pro naše temné město.
9
00:01:13,009 --> 00:01:14,490
Ekologicky šetrné domy,
10
00:01:14,923 --> 00:01:16,407
obchody a kanceláře.
11
00:01:16,472 --> 00:01:20,871
A to vše umístěno na 20 akrech
nejcennější nemovitosti,
12
00:01:20,896 --> 00:01:22,190
kterou radnice vlastní.
13
00:01:22,230 --> 00:01:26,832
S vaší spolupráci můžeme Detroit
obnovit do jeho bývalé slávy.
14
00:01:26,950 --> 00:01:28,921
A uskutečníme tak opravdovou legendu.
15
00:01:29,232 --> 00:01:32,910
Jsem rád, že máme společnou vizi
o budoucnosti města.
16
00:01:32,943 --> 00:01:33,999
Pane starosto...
17
00:01:34,024 --> 00:01:37,871
Na této půdě v současnosti
leží Brick Mansions.
18
00:01:38,008 --> 00:01:40,581
Aby se toto vybudovalo,
tak se musí něco také zbourat.
19
00:01:40,606 --> 00:01:44,013
Ano, jak to vidíte s lidmi,
kteří tam žijí?
20
00:01:44,038 --> 00:01:45,553
Inu, jakožto váš starosta...
21
00:01:45,578 --> 00:01:48,797
váš ujišťuji, že o všechny obyvatele
tohoto krásného města,
22
00:01:48,822 --> 00:01:50,376
bude postaráno.
........