1
00:00:09,951 --> 00:00:12,586
Jenny...

2
00:00:17,392 --> 00:00:19,960
<i>Z policejních zdrojů
jsme se doslechli,</i>

3
00:00:19,962 --> 00:00:22,696
<i>že bratři Geckovi
v podstatě utekli.</i>

4
00:00:22,698 --> 00:00:25,365
<i>Místní šerifové ani úřady
nemohou najít jejich vozidlo.</i>

5
00:00:25,367 --> 00:00:27,401
- Nejlepší zpráva dneška.
- <i>Geckovi mají talent na útěky.</i>

6
00:00:27,403 --> 00:00:29,636
<i>Prostříleli si cestu z banky...</i>

7
00:00:33,408 --> 00:00:34,942
<i>30 miliónů dolarů</i>

8
00:00:34,944 --> 00:00:36,610
<i>a bankovní pokladní
Monica Garza jako lidský štít...</i>

9
00:00:41,549 --> 00:00:43,750
Máte v téhle potvoře lékárničku?

10
00:00:49,625 --> 00:00:51,625
Teď ti něco vysvětlím, Jacobe.

11
00:00:51,627 --> 00:00:54,294
Odteď se na tomhle výletě
bude zpívat

12
00:00:54,296 --> 00:00:55,562
jen jediná písnička.

13
00:00:55,564 --> 00:00:57,764
A nebude to
"10 zelených flašek visí na stěně".

14
00:00:57,766 --> 00:01:00,667
Jmenuje se:
"Teď to bude po mém."

15
00:01:00,669 --> 00:01:03,503
Když řeknu odbočit,
tak odbočíš.

16
00:01:03,505 --> 00:01:06,573
Když řeknu zmlknout,
tak zmlkneš.

17
00:01:06,575 --> 00:01:11,245
Ale když tě požádám
o lékárničku, tak mi...

18
00:01:11,247 --> 00:01:13,714
Díky.

19
00:01:21,290 --> 00:01:23,657
Pastor Jacob Fuller, jo?

20
00:01:25,594 --> 00:01:28,362
To asi vysvětluje všechen
ten pekelný oheň a zatracení

21
00:01:28,364 --> 00:01:29,630
v motelu, co?

22
00:01:29,632 --> 00:01:31,331
Předpokládám, že znáš to

........