[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.1
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 720
PlayResY: 496

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: ../StarTrek.TNG-s07e19.Genesis.mp4
Video File: ../StarTrek.TNG-s07e19.Genesis.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.300403
Video Zoom Percent: 0.625000
Scroll Position: 488
Active Line: 488
Video Position: 63684

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Czech,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,238

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.13,Default,,0,0,0,,Proč jsi se válel\Nv cypriovém kaktusu?
Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:12.79,Default,,0,0,0,,- Znáš Rebeccu Smithovou?\N- Nového taktického důstojníka?
Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:16.09,Default,,0,0,0,,Procházeli jsme se v arboretu,\Nsedli si,
Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:19.26,Default,,0,0,0,,začalo to vypadat romanticky a pak...\Njsem se převalil.
Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:24.31,Default,,0,0,0,,Nejasné vidění, závratě.\NDušnost.
Dialogue: 0,0:00:25.15,0:00:28.15,Default,,0,0,0,,Bodavý pocit dole v kříži.
Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:31.35,Default,,0,0,0,,Terrellianský smrtelný\Nsyndrom, že?
Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:35.27,Default,,0,0,0,,Myslím, že jsme se dohodli, že přijdete\Ndřív, než se podíváte do lékařské databáze.
Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.94,Default,,0,0,0,,No, tentokrát jsem rád,\Nže jsem se podíval.
Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:42.12,Default,,0,0,0,,Možná můžeme zastavit rozpad buněk,\Nnež bude pozdě.
Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:45.37,Default,,0,0,0,,Regi, nemáte Terrellianský syndrom.
Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:49.00,Default,,0,0,0,,- Určitě?\N- Určitě.
Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:56.04,Default,,0,0,0,,Tak možná symbalenský krevní mor.
Dialogue: 0,0:00:56.18,0:00:59.01,Default,,0,0,0,,Ne.
Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:03.26,Default,,0,0,0,,Nevidím na vás nic nezvyklého.\NAle moment.
Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:06.81,Default,,0,0,0,,Je tu mírná nerovnováha\Nve vašich buňkách K-3.
Dialogue: 0,0:01:06.94,0:01:08.18,Default,,0,0,0,,Moje K-3? Ne!
Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:13.65,Default,,0,0,0,,Barclay, určitě to nic není.\NUděláme mikrobuněčný snímek.
Dialogue: 0,0:01:14.78,0:01:17.86,Default,,0,0,0,,Uvidíme. Potrvá to jen pár minut.
Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:29.50,Default,,0,0,0,,- Jak se vede mému nejmenšímu pacientu?\N- Myslím, že se jí vede dobře.
Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:32.71,Default,,0,0,0,,Její apetit se zvýšil o 7 procent.
Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:35.63,Default,,0,0,0,,A začíná se u ní objevovat\Nprenatální chování.
Dialogue: 0,0:01:35.76,0:01:40.55,Default,,0,0,0,,Už je to blízko. Budete mít spoustu hladových\Nkoťátek ještě před koncem týdne.
Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:44.51,Default,,0,0,0,,Jen chci provést test plodové vody,\Nabych si byla jistá, že je vše v pořádku.
Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:46.30,Default,,0,0,0,,Doktorko...
Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:49.77,Default,,0,0,0,,- Moje kapiláry se scvrkávají.\N- Promiňte.
Dialogue: 0,0:01:51.15,0:01:53.10,Default,,0,0,0,,Alysso, vemte si teď Skvrnku.
Dialogue: 0,0:01:53.23,0:01:56.32,Default,,0,0,0,,- Udělejte běžný test plodové vody.\N- Ano, doktorko.
Dialogue: 0,0:01:56.44,0:02:00.23,Default,,0,0,0,,Můj nitrožilní tlak je hrozně vysoký.
Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:05.87,Default,,0,0,0,,Máte pravdu, je vyšší.\NMáte zvýšenou i elektroforetickou aktivitu.
Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.36,Default,,0,0,0,,Elektroforetickou...?\NJe to vážné?
Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:14.41,Default,,0,0,0,,No, podle toho bych řekla,\Nže vám zbývá 70-80 let.
Dialogue: 0,0:02:14.55,0:02:16.87,Default,,0,0,0,,80 let?
Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:22.14,Default,,0,0,0,,Ano, Regi.\NTo co máte, je jen slabá chřipka.
Dialogue: 0,0:02:22.26,0:02:25.55,Default,,0,0,0,,Není to nic vážného. Většina lidí\Nje proti ní přirozeně imunní.
Dialogue: 0,0:02:25.68,0:02:30.39,Default,,0,0,0,,Ale T-sekvence, které by to ve\Nvaší DNA zvládla, chybí.
Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:32.51,Default,,0,0,0,,Myslíte tím, že mám špatné geny?
Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:35.48,Default,,0,0,0,,Máte jeden inaktivní\Ngen ze 100,000.
Dialogue: 0,0:02:36.44,0:02:38.65,Default,,0,0,0,,A ten gen můžu aktivovat
Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:43.61,Default,,0,0,0,,syntetickou složkou,\Naby si tělo s infekcí poradilo samo.
Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:47.16,Default,,0,0,0,,Za pár dní vám bude lépe.
Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:50.95,Default,,0,0,0,,- Díky, doktorko. Už je mi o moc lépe.\N- Fajn.
Dialogue: 0,0:02:51.58,0:02:54.16,Default,,0,0,0,,A nechte tu lékařskou databázi.
Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:58.62,Default,,0,0,0,,A vy nechoďte do arboreta.
Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:01.93,Default,,0,0,0,,Vypadá to dobře.
Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:04.80,Default,,0,0,0,,Chcete znát pohlaví koťat?
Dialogue: 0,0:03:04.93,0:03:07.14,Default,,0,0,0,,Všiml jsem si, že mnoho lidí\Nto raději nechce vědět,
Dialogue: 0,0:03:07.27,0:03:10.68,Default,,0,0,0,,aby byli potom\Npři porodu překvapeni.
Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:13.30,Default,,0,0,0,,Asi to před sebou\Nuchovám v tajnosti.
Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:16.64,Default,,0,0,0,,Já vás chápu.\NAni já to nechci vědět.
Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:18.77,Default,,0,0,0,,Alysso?
Dialogue: 0,0:03:18.90,0:03:21.82,Default,,0,0,0,,Skvrnka není jediná,\Nkdo bude matkou.
Dialogue: 0,0:03:21.95,0:03:25.65,Default,,0,0,0,,Jak Andrew tu novinu vzal?
Dialogue: 0,0:03:25.78,0:03:28.99,Default,,0,0,0,,Byl to pro něj trochu šok.\NUž se vzpamatovává.
Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:32.07,Default,,0,0,0,,Strávil jsem posledních\N9 týdnů jako budoucí rodič.
Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:35.21,Default,,0,0,0,,Rád se podělím o své dojmy\Ns vaším manželem.
Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:37.46,Default,,0,0,0,,Pokud se dá sloužit z mých zkušeností,
Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:40.34,Default,,0,0,0,,každá pomoc se mu bude hodit.
Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:33.67,Default,,0,0,0,,Kapitánův deník,\Nhvězdné datum 47653.2.
Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:38.30,Default,,0,0,0,,Provádíme testy našich nových\Ntaktických systémů a úprav zbraní.
Dialogue: 0,0:05:38.43,0:05:41.22,Default,,0,0,0,,Pan Worf na testy dohlíží.
Dialogue: 0,0:05:41.35,0:05:44.31,Default,,0,0,0,,Další test se týká\Nnových fotonových torpéd.
Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:48.22,Default,,0,0,0,,Výbušná síla byla\Nzvýšena o 11 procent.
Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:52.40,Default,,0,0,0,,A já jsem zvýšil zaměřovací\Nsystém pro větší přesnost.
Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:54.82,Default,,0,0,0,,To zní zajímavě. Prosím dál.
Dialogue: 0,0:05:56.03,0:05:59.82,Default,,0,0,0,,Zadávám cílové souřadnice.\N005 na 317.
Dialogue: 0,0:06:00.58,0:06:03.25,Default,,0,0,0,,Rozptyl delta 94.
Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:06.96,Default,,0,0,0,,- Torpéda připravena, pane.\N- Můžete pálit.
Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:15.42,Default,,0,0,0,,Worfe?
Dialogue: 0,0:06:19.01,0:06:22.43,Default,,0,0,0,,Jedno z torpéd\Nse odchýlilo z kurzu.
Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:25.43,Default,,0,0,0,,Zdá se, že je porucha\Nv naváděcím systému.
Dialogue: 0,0:06:25.56,0:06:27.06,Default,,0,0,0,,Zničte torpédo.
Dialogue: 0,0:06:28.15,0:06:32.28,Default,,0,0,0,,Torpédo nereaguje.\NSubprostorový detonátor se neaktivuje.
Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:35.11,Default,,0,0,0,,Zaměřit phasery.
Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:41.11,Default,,0,0,0,,- Torpédo už je mimo dosah.\N- I pro vaše zdokonalené phasery?
Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:44.95,Default,,0,0,0,,Sledujte torpédo senzory, pane Worfe.\NMusíme pro něj letět.
Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:49.08,Default,,0,0,0,,To bych nedoporučoval, pane.\NPole asteroidů je nezvykle husté.
Dialogue: 0,0:06:49.21,0:06:52.83,Default,,0,0,0,,Enterprise je příliš veliká,\Nabychom bezpečně proletěli.
Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:56.50,Default,,0,0,0,,Tak si vezmu člun a poletím pro něj.\NPane Date, pojďte se mnou.
Dialogue: 0,0:06:56.64,0:07:00.05,Default,,0,0,0,,Kapitáne, pilot člunu který\Nmá službu je poručík Hayes.
Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:03.88,Default,,0,0,0,,Náhodou jsem dostatečně\Nkvalifikovaný pilot, komandére.
Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:08.60,Default,,0,0,0,,A pak, ty testy nevyžadují\Nkapitánovu osobní přítomnost.
Dialogue: 0,0:07:08.73,0:07:10.52,Default,,0,0,0,,Rozumím. Užijte si to.
Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:14.14,Default,,0,0,0,,Pane Worfe.
Dialogue: 0,0:07:14.28,0:07:16.60,Default,,0,0,0,,Já myslím, že byste měl\Nuvažovat o analýze
Dialogue: 0,0:07:16.74,0:07:19.23,Default,,0,0,0,,vašeho naváděcího systému.
Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:25.11,Default,,0,0,0,,Kapitáne, potřebuji\Npár minut na osobní záležitost.
Dialogue: 0,0:07:27.29,0:07:28.83,Default,,0,0,0,,Já?
Dialogue: 0,0:07:28.96,0:07:33.59,Default,,0,0,0,,Je možné, že potrvá několik dní,\Nnež s kapitánem dokončíme misi.
Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:37.17,Default,,0,0,0,,Byl bych rád, aby byl někdo přítomen\Na dohlédl na narození koťat.
Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:39.34,Default,,0,0,0,,No, bylo by mi ctí.
Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:46.64,Default,,0,0,0,,Všiml jsem si, že jste jediný z posádky,\Nkoho má Skrvnka ráda.
Dialogue: 0,0:07:46.77,0:07:48.89,Default,,0,0,0,,Vážně? To je k nevíře.
Dialogue: 0,0:07:49.02,0:07:51.81,Default,,0,0,0,,Jsi taková sladká kočička.
Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:54.65,Default,,0,0,0,,Pro vás ano.
Dialogue: 0,0:07:56.49,0:08:01.11,Default,,0,0,0,,Nicméně několik členů\Nposádky bylo zraněno,
Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:03.57,Default,,0,0,0,,když se o Skvrnku pokoušeli starat.
Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:10.24,Default,,0,0,0,,- Tak, už si vybrala místo?\N- Místo?
Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:14.87,Default,,0,0,0,,Kočky si obvykle rády\Nvybírají místo, kde porodí.
Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:18.75,Default,,0,0,0,,Je obvykle tmavé a odlehlé.
Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:22.17,Default,,0,0,0,,A já myslím,
Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:27.51,Default,,0,0,0,,že je... tady.
Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:36.35,Default,,0,0,0,,Mohu vědět pane, kdo je otcem?
Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:39.86,Default,,0,0,0,,Nejsem si jistý.
Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.74,Default,,0,0,0,,Skvrnka utekla z kajuty\Npři několika příležitostech
Dialogue: 0,0:08:42.87,0:08:45.90,Default,,0,0,0,,a na palubě je 12 kocourů.
Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:49.41,Default,,0,0,0,,Mám v úmyslu u koťat\Nprovést analýzu DNA...
Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:52.79,Default,,0,0,0,,Picard Datovi.\NDostavte se do hangáru 2.
Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:54.46,Default,,0,0,0,,Hned jsem tam, pane.
Dialogue: 0,0:08:55.21,0:08:59.16,Default,,0,0,0,,Měj se, Skvrnko.\NMyslím, že jsi v dobrých rukou.
Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:01.75,Default,,0,0,0,,Nemusíte se bát, pane.
Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:18.77,Default,,0,0,0,,Problém?
Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:22.27,Default,,0,0,0,,Provedl jsem 13 testů\Nzbraňových systémů.
Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:24.20,Default,,0,0,0,,Nenašel jsem chybu v naváděcím systému.
Dialogue: 0,0:09:24.32,0:09:27.69,Default,,0,0,0,,Ať Geordi provede diagnostiku\Ntorpédové komory. Možná něco zjistí.
Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:30.03,Default,,0,0,0,,Musíte stát tak blízko?
Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:33.28,Default,,0,0,0,,Poručíku, jste v pořádku?
Dialogue: 0,0:09:34.50,0:09:35.96,Default,,0,0,0,,Ano, zcela.
Dialogue: 0,0:09:36.09,0:09:39.59,Default,,0,0,0,,Asi ne. Pracujete v kuse 6 hodin.\NJděte se vyspat.
Dialogue: 0,0:09:39.71,0:09:41.87,Default,,0,0,0,,- Ale...\N- To je rozkaz.
Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:54.43,Default,,0,0,0,,Díky že jste počkal.
Dialogue: 0,0:09:54.56,0:09:57.65,Default,,0,0,0,,Nechoďte ke mně bez ohlášení.\NHlavně ne, když jím.
Dialogue: 0,0:09:57.77,0:10:00.35,Default,,0,0,0,,Měli jsme přece obědvat spolu,\Nnebo ne?
Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:05.36,Default,,0,0,0,,- Měl jsem hlad.\N- I já mám hlad. Promiňte.
Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:10.74,Default,,0,0,0,,Dostala bych porci\NOngilinského kaviáru?
Dialogue: 0,0:10:10.87,0:10:13.66,Default,,0,0,0,,- Dám si hned dvojitou.\N- Jistě.
Dialogue: 0,0:10:13.79,0:10:16.00,Default,,0,0,0,,Kaviár? K obědu?
Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:18.53,Default,,0,0,0,,Mám chuť na něco slaného.
Dialogue: 0,0:10:18.67,0:10:21.71,Default,,0,0,0,,A pak, není to divnější než to,\Nco jíte vy.
Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:35.10,Default,,0,0,0,,Všiml jste si, jak je na\Nlodi suchý vzduch?
Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:38.15,Default,,0,0,0,,Jestlipak systémy podpory\Nživota pracují jak mají?
Dialogue: 0,0:10:40.69,0:10:42.10,Default,,0,0,0,,Nic se nestalo.
Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:43.81,Default,,0,0,0,,Tak prosím.
Dialogue: 0,0:10:59.38,0:11:00.66,Default,,0,0,0,,Děje se něco?
Dialogue: 0,0:11:07.55,0:11:09.43,Default,,0,0,0,,Měl jsem prostě špatný den.
Dialogue: 0,0:11:09.55,0:11:13.26,Default,,0,0,0,,Torpédový naváděcí systém selhal.\NA mojí vinou.
Dialogue: 0,0:11:14.35,0:11:17.85,Default,,0,0,0,,- To říkáte vždycky.\N- Je to má vina!
Dialogue: 0,0:11:18.61,0:11:20.68,Default,,0,0,0,,Navrhl jsem ten systém!
Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:22.81,Default,,0,0,0,,Worfe, jen klid.
Dialogue: 0,0:11:24.57,0:11:27.77,Default,,0,0,0,,Myslím, že jste pod větším\Ntlakem, než si myslíte.
Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:29.90,Default,,0,0,0,,Odpočiňte si trochu.
Dialogue: 0,0:11:31.70,0:11:36.08,Default,,0,0,0,,Snad máte pravdu.\NKdyž mě omluvíte...
Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:40.74,Default,,0,0,0,,Nemyslela jsem hned teď.
Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:53.01,Default,,0,0,0,,Vyjmuli jsme napájecí modul a
Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:56.34,Default,,0,0,0,,myslíme si, že je\Nkolísání v celém systému.
Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:59.05,Default,,0,0,0,,Myslíme si, že je to radiální\Nnevyváženost ve fázovém diskriminátoru.
Dialogue: 0,0:12:59.19,0:13:04.02,Default,,0,0,0,,Teď provedeme diagnostiku 4 stupně, ale to\Nmusíme vypnout záložní energii na 19 palubách.
Dialogue: 0,0:13:04.15,0:13:07.40,Default,,0,0,0,,No tak moment. Pomalu.\NKterý senzorový systém?
Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:10.98,Default,,0,0,0,,Na přídi. Je to pokles\Nenergie v transformačním uzlu.
Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:12.74,Default,,0,0,0,,Chce to seřídit. Mírně.
Dialogue: 0,0:13:12.87,0:13:15.28,Default,,0,0,0,,Je to v pořádku.\NTady ne tom diagramu.
Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:22.42,Default,,0,0,0,,Podívám se na to.\NProveďte tu diagnostiku.
Dialogue: 0,0:13:22.54,0:13:25.91,Default,,0,0,0,,Dám vědět všem ostatním oddělením\Nkvůli těm systémům.
Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:28.25,Default,,0,0,0,,Jdu k tomu.
Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:30.47,Default,,0,0,0,,Ten je plný energie.
Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:34.01,Default,,0,0,0,,Nemůžu ho zpomalit.\NTak pracuje už od včerejšího večera.
Dialogue: 0,0:13:34.14,0:13:37.59,Default,,0,0,0,,Zdá se, že rozvod plazmy\Nvysadil ve spojnici 17.
Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:42.47,Default,,0,0,0,,- Prověřím to.\N- Počkejte Regi, jdu s vámi. Dám vám vědět.
Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:57.28,Default,,0,0,0,,Počítači, zvyš okolní teplotu\No 2 stupně Celsia.
Dialogue: 0,0:13:57.41,0:13:59.87,Default,,0,0,0,,A zvyš i vlhkost o 10 procent.
Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:03.66,Default,,0,0,0,,Počítači, resetovat teplotu\Na vlhkost na standard.
Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:06.17,Default,,0,0,0,,Worfe, já tady zmrznu.
Dialogue: 0,0:14:06.30,0:14:09.55,Default,,0,0,0,,Už jste tu zvýšila teplotu 3 krát.\NJe tu horko.
Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:13.42,Default,,0,0,0,,Vydržte. Počítači,\Nvykonej můj původní příkaz.
Dialogue: 0,0:14:19.64,0:14:22.60,Default,,0,0,0,,Dám si koupel. Můstek je váš.
Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:28.28,Default,,0,0,0,,Tak jsme tu.\NBude to prasklý vodič.
Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:31.40,Default,,0,0,0,,Žádný problém. Jen to přemostím.
Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:36.45,Default,,0,0,0,,Regi, počkejte na moment.
Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:39.86,Default,,0,0,0,,Podívejte se na ty zkorodované okraje.
Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:44.74,Default,,0,0,0,,Zdá se, jako by se něco prožralo stěnou\Na dostalo se to do vodiče.
Dialogue: 0,0:14:44.88,0:14:48.58,Default,,0,0,0,,Je tu značné množství cholické\Nkyseliny. Enzymatického činidla.
Dialogue: 0,0:14:48.71,0:14:53.51,Default,,0,0,0,,Víte, nepřekvapilo by mě,\Nkdyby to bylo organické.
Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:57.30,Default,,0,0,0,,Měli bychom udělat biospektrální\Nanalýzu té tekutiny. Prozkoumat to.
Dialogue: 0,0:14:57.43,0:15:01.89,Default,,0,0,0,,To je dobrý nápad,\Nale napřed si dáme pauzu.
Dialogue: 0,0:15:02.02,0:15:04.97,Default,,0,0,0,,Jen klid pane, postarám se o to.
Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:09.15,Default,,0,0,0,,Komandére,\Npřijali jsme zprávu od Flotily.
Dialogue: 0,0:15:09.28,0:15:13.36,Default,,0,0,0,,Chtějí vědět, kdy mohou očekávat\Nanalýzu nových zbraňových systémů.
Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:17.41,Default,,0,0,0,,- Zbraňových systémů?\N- Ano, pane.
Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:21.74,Default,,0,0,0,,Těch které testujeme\Nposledních pár dní.
Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:24.12,Default,,0,0,0,,Správně.
Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:28.29,Default,,0,0,0,,Co jim mám vzkázat, pane?
Dialogue: 0,0:15:29.38,0:15:31.37,Default,,0,0,0,,Že jsme...
Dialogue: 0,0:15:36.14,0:15:38.21,Default,,0,0,0,,že jsme ještě neskončili.
Dialogue: 0,0:15:50.53,0:15:54.19,Default,,0,0,0,,- Co tady děláte?\N- Musel jsem být s vámi.
Dialogue: 0,0:15:55.49,0:15:58.66,Default,,0,0,0,,Počítači, zvyš teplotu o 5 stupňů.
Dialogue: 0,0:15:58.78,0:16:01.24,Default,,0,0,0,,- Pojďte z té vody ven!\N- Nechte mě být!
Dialogue: 0,0:16:11.96,0:16:15.83,Default,,0,0,0,,Můžu dostat sklenku vody?\NJe tady tak zima.
Dialogue: 0,0:16:15.97,0:16:18.76,Default,,0,0,0,,Snížila se ti teplota\Ntéměř o 8 stupňů.
Dialogue: 0,0:16:18.89,0:16:21.43,Default,,0,0,0,,Ihned musíme provést\Nstimulaci hypothalamu.
Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:25.22,Default,,0,0,0,,Doktorko, 3 další členové posádky\Nsi stěžují na teplotu vzduchu.
Dialogue: 0,0:16:25.35,0:16:28.80,Default,,0,0,0,,Někteří se stěžují, že mají horečku,\Njiní zase mrznou jako poradkyně Troi.
Dialogue: 0,0:16:28.94,0:16:33.65,Default,,0,0,0,,Sežeňte doktorku Selar a Hacopiana.\NZdá se, že nám tady řádí nějaká virová infekce.
Dialogue: 0,0:16:33.78,0:16:35.60,Default,,0,0,0,,Chci prohlédnout poručíka Worfa.
Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:47.41,Default,,0,0,0,,Worfe, měl jste\Nv poslední době nezvyklé příznaky?
Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:49.66,Default,,0,0,0,,Migréna, nevolnost, závratě?
Dialogue: 0,0:16:52.25,0:16:54.33,Default,,0,0,0,,Worfe, slyšíte mě?
Dialogue: 0,0:16:56.59,0:16:59.63,Default,,0,0,0,,Provedu celkový biosken.\NLehněte si.
Dialogue: 0,0:17:01.97,0:17:05.06,Default,,0,0,0,,Dobře. Můžeme to udělat v sedě.
Dialogue: 0,0:17:08.77,0:17:11.48,Default,,0,0,0,,Co je to?
Dialogue: 0,0:17:14.90,0:17:18.77,Default,,0,0,0,,Worfe, jak dlouho\Nto máte na krku?
Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:25.82,Default,,0,0,0,,Zdá se, že je to plné organické kyseliny,\Nskoro jako váček s jedem.
Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:31.88,Default,,0,0,0,,Worfe, otevřete ústa.
Dialogue: 0,0:17:42.47,0:17:44.43,Default,,0,0,0,,Podejte mi hypospray.
Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:53.60,Default,,0,0,0,,Uvedla jsem ji do stáze,\Nnež ji ten jed paralyzoval.
Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:58.36,Default,,0,0,0,,Bude potřebovat plastickou operaci,\Nale myslím, že bude v pořádku.
Dialogue: 0,0:17:58.49,0:18:00.73,Default,,0,0,0,,Pane, analyzovali jsme ten jed.
Dialogue: 0,0:18:00.86,0:18:04.15,Default,,0,0,0,,Pak jej porovnali\Ns kyselinou na palubě 17 a 12.
Dialogue: 0,0:18:04.28,0:18:07.24,Default,,0,0,0,,Mají stejné enzymatické složení.
Dialogue: 0,0:18:07.37,0:18:09.99,Default,,0,0,0,,- Říkáte že Worf přenáší ten...\N- Jed.
Dialogue: 0,0:18:10.12,0:18:12.03,Default,,0,0,0,,...ten jed po celé lodi?
Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:13.66,Default,,0,0,0,,Asi ano.
Dialogue: 0,0:18:13.79,0:18:17.71,Default,,0,0,0,,U 60 osob se začalo\Nprojevovat divné chování.
Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:22.30,Default,,0,0,0,,Ztráta paměti, únava, migréna.\NJedná věc je jistá.
Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:27.26,Default,,0,0,0,,Máme na palubě Enterprise\Nchorobu a šíří se.
Dialogue: 0,0:18:27.39,0:18:30.01,Default,,0,0,0,,Sám mám problémy se soustředit.
Dialogue: 0,0:18:31.94,0:18:36.81,Default,,0,0,0,,Jako by se mi mysl někde toulala.\NJá...
Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:40.94,Default,,0,0,0,,Komandére, 7 bezpečnostních\Ntýmů pátrá po Worfovi.
Dialogue: 0,0:18:41.07,0:18:43.99,Default,,0,0,0,,Ale z nějakého důvodu\Nho senzory nemohou zachytit.
Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:48.45,Default,,0,0,0,,Vyhlásil jsem poplach prvního stupně.\NMyslíte, že mám jít na první?
Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:51.21,Default,,0,0,0,,Já nevím, co myslíte?
Dialogue: 0,0:18:51.33,0:18:54.54,Default,,0,0,0,,- Raději ano.\N- Tak ano.
Dialogue: 0,0:18:55.96,0:18:59.38,Default,,0,0,0,,Tak se postarejte o tu akci.
Dialogue: 0,0:18:59.51,0:19:02.71,Default,,0,0,0,,- Ano pane, jistě.\N- Dobře, uvědomím Flotilu.
Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:04.88,Default,,0,0,0,,Dám jim vědět, co se děje.
Dialogue: 0,0:19:05.01,0:19:06.80,Default,,0,0,0,,Máte rozkazy.
Dialogue: 0,0:19:07.89,0:19:09.05,Default,,0,0,0,,Odchod.
Dialogue: 0,0:19:15.81,0:19:18.02,Default,,0,0,0,,Počítači, pošli subprostorový vzkaz.
Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:19.94,Default,,0,0,0,,Velitelství Flotily.
Dialogue: 0,0:19:21.90,0:19:24.48,Default,,0,0,0,,Bezpečný kanál, autorizace...
Dialogue: 0,0:19:25.32,0:19:30.24,Default,,0,0,0,,K aktivaci bezpečného kanálu\Nje nutná autorizace Alfa-47.
Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:34.24,Default,,0,0,0,,Počítači...
Dialogue: 0,0:19:34.38,0:19:36.50,Default,,0,0,0,,Očekávám autorizaci.
Dialogue: 0,0:19:44.59,0:19:46.47,Default,,0,0,0,,Kapitánův deník, dodatek
Dialogue: 0,0:19:46.59,0:19:50.89,Default,,0,0,0,,Po tří denním putování jsme\Ns nadporučíkem Datem naložili zbloudilé torpédo
Dialogue: 0,0:19:51.02,0:19:53.01,Default,,0,0,0,,a vracíme se na Enterprise.
Dialogue: 0,0:19:53.68,0:19:58.31,Default,,0,0,0,,Kapitáne, loď není\Nna domluvených souřadnicích.
Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:01.43,Default,,0,0,0,,Došlo ke zdržení?
Dialogue: 0,0:20:01.57,0:20:05.65,Default,,0,0,0,,Já nevím. Neozývají se mi na žádném\Nkomunikačním kanálu.
Dialogue: 0,0:20:05.78,0:20:08.82,Default,,0,0,0,,Hledejte v okolí,\Njestli je najdete.
Dialogue: 0,0:20:10.70,0:20:13.03,Default,,0,0,0,,Našel jsem je.\N2 světelné roky odtud.
Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:14.16,Default,,0,0,0,,Zadejte kurs.
Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:28.38,Default,,0,0,0,,Enterprise vypadá neřízená.
Dialogue: 0,0:20:28.51,0:20:30.97,Default,,0,0,0,,Snímám kolísání energie\Nna všech palubách.
Dialogue: 0,0:20:31.10,0:20:33.93,Default,,0,0,0,,- Známky života?\N- Zaznamenávám.
Dialogue: 0,0:20:34.06,0:20:36.98,Default,,0,0,0,,Nicméně údaje\Nsenzorů jsou zkreslené.
Dialogue: 0,0:20:37.10,0:20:39.81,Default,,0,0,0,,Nedaří se mi identifikovat\Nformy života.
Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:45.65,Default,,0,0,0,,Srovnejte axiální stabilizátory\Ns polohou a rotací Enterprise,
Dialogue: 0,0:20:45.78,0:20:47.74,Default,,0,0,0,,přistanu ručně.
Dialogue: 0,0:21:43.38,0:21:45.45,Default,,0,0,0,,Primární energie je odpojena.
Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:48.96,Default,,0,0,0,,Všechny systémy jsou\Nv pohotovostním nouzovém režimu.
Dialogue: 0,0:21:49.09,0:21:52.13,Default,,0,0,0,,Žádná odpověď z řídících stanovišť.
Dialogue: 0,0:21:52.26,0:21:57.34,Default,,0,0,0,,- Co je s posádkou?\N- Nemohu odtud ovládat vnitřní senzory.
Dialogue: 0,0:22:08.90,0:22:12.40,Default,,0,0,0,,- To zní jako zvířata.\N- Ano, pane.
Dialogue: 0,0:22:12.53,0:22:15.98,Default,,0,0,0,,Jsem schopen odlišit\N300 různých zvuků.
Dialogue: 0,0:22:24.34,0:22:26.04,Default,,0,0,0,,Podívejte.
Dialogue: 0,0:22:37.56,0:22:40.43,Default,,0,0,0,,Má to strukturu DNA plazů.
Dialogue: 0,0:22:40.56,0:22:45.22,Default,,0,0,0,,Myslím, že je to epidermální\Nvrstva odhozena při výměně kůže.
Dialogue: 0,0:22:46.40,0:22:51.06,Default,,0,0,0,,- Ale zdá se, že je z člověka.\N- Ano, pane.
Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:52.90,Default,,0,0,0,,Neumím to vysvětlit.
Dialogue: 0,0:22:53.03,0:22:56.86,Default,,0,0,0,,Na palubě Enterprise nejsou druhy,\Nkteré by takto měnily kůži.
Dialogue: 0,0:23:07.63,0:23:09.46,Default,,0,0,0,,Pane.
Dialogue: 0,0:23:12.84,0:23:15.17,Default,,0,0,0,,To je kajuta poradkyně Troi.
Dialogue: 0,0:23:17.43,0:23:21.01,Default,,0,0,0,,- Poznáte, jestli je uvnitř?\N- Ne, pane.
Dialogue: 0,0:23:22.18,0:23:23.60,Default,,0,0,0,,Date.
Dialogue: 0,0:23:23.94,0:23:27.06,Default,,0,0,0,,Chci se podívat dovnitř.\NPozor.
Dialogue: 0,0:23:37.28,0:23:40.73,Default,,0,0,0,,Teplota a vlhkost\Nvzduchu tu byly změněny.
Dialogue: 0,0:23:48.21,0:23:49.79,Default,,0,0,0,,Date, pojďte sem.
Dialogue: 0,0:24:05.02,0:24:07.94,Default,,0,0,0,,Deanno. Co se s ní stalo?
Dialogue: 0,0:24:11.36,0:24:14.40,Default,,0,0,0,,Její DNA je ve stavu\Nrybociatického toku.
Dialogue: 0,0:24:15.53,0:24:19.94,Default,,0,0,0,,Její genetické kdy byly změněny\Na následkem toho její buňky mutují.
Dialogue: 0,0:24:20.74,0:24:24.03,Default,,0,0,0,,Na fundamentální úrovni, pane,\Nuž není člověkem.
Dialogue: 0,0:24:24.75,0:24:26.08,Default,,0,0,0,,Co tedy je?
Dialogue: 0,0:24:26.21,0:24:30.34,Default,,0,0,0,,Její respirační tkáň je schopná\Ndýchat jak ve vodě tak ve vzduchu.
Dialogue: 0,0:24:30.46,0:24:33.96,Default,,0,0,0,,Na očích se jí vyvinuly mžurky.
Dialogue: 0,0:24:34.09,0:24:36.05,Default,,0,0,0,,Myslím, že je obojživelník.
Dialogue: 0,0:24:36.72,0:24:38.46,Default,,0,0,0,,Utrpěla zranění.
Dialogue: 0,0:24:40.93,0:24:46.06,Default,,0,0,0,,Ano pane. V ráně je klingonská DNA.\NJsou to sliny.
Dialogue: 0,0:24:47.44,0:24:48.85,Default,,0,0,0,,Je to kousnutí?
Dialogue: 0,0:24:50.06,0:24:51.48,Default,,0,0,0,,Zdá se, že ano.
Dialogue: 0,0:24:54.44,0:24:57.07,Default,,0,0,0,,Musím u ní provést celkovou analýzu.
Dialogue: 0,0:24:59.82,0:25:02.99,Default,,0,0,0,,Napřed musíme dostat\Nloď pod kontrolu.
Dialogue: 0,0:25:04.20,0:25:05.95,Default,,0,0,0,,Pojďme na můstek.
Dialogue: 0,0:25:29.48,0:25:32.76,Default,,0,0,0,,Jeho krční páteř\Nje zlomená na 3 místech.
Dialogue: 0,0:25:32.90,0:25:35.19,Default,,0,0,0,,Jako by byl napadený zvířetem.
Dialogue: 0,0:25:35.32,0:25:38.90,Default,,0,0,0,,- Ano, pane.\N- Byla i jeho DNA změněna?
Dialogue: 0,0:25:40.11,0:25:44.86,Default,,0,0,0,,Ano, pane. Nicméně to bylo\Nv prvotní fázi, když zemřel.
Dialogue: 0,0:25:57.47,0:25:59.09,Default,,0,0,0,,Kapitáne.
Dialogue: 0,0:26:03.35,0:26:07.72,Default,,0,0,0,,Zaznamenal jsem na lodi 1,011\Nindividuálních forem života.
Dialogue: 0,0:26:07.85,0:26:11.80,Default,,0,0,0,,U všech jsou změny,\Nkteré jsme viděli u poradkyně Troi.
Dialogue: 0,0:26:11.94,0:26:14.61,Default,,0,0,0,,Takže je zasažená celá loď.
Dialogue: 0,0:26:14.73,0:26:17.82,Default,,0,0,0,,Většina forem života je\Nroztroušena po celé lodi.
Dialogue: 0,0:26:17.94,0:26:23.19,Default,,0,0,0,,Nicméně je tu několik skupinek\Nv arboretu a aqua laboratoři.
Dialogue: 0,0:26:23.32,0:26:27.82,Default,,0,0,0,,Obnovil jsem řízení polohy lodi,\Nale primární energii ještě nemáme.
Dialogue: 0,0:26:28.58,0:26:32.33,Default,,0,0,0,,Jako by byla celá\Nenergetická síť zničená.
Dialogue: 0,0:27:09.87,0:27:10.87,Default,,0,0,0,,Wille?
Dialogue: 0,0:27:17.63,0:27:19.42,Default,,0,0,0,,Kapitáne.
Dialogue: 0,0:27:23.76,0:27:26.96,Default,,0,0,0,,Jeho lebeční kosti\Nzesílily o 20 procent.
Dialogue: 0,0:27:27.10,0:27:30.96,Default,,0,0,0,,Jeho mozek je o hodně menší.\NNemyslím si, že může rozumět naši řeči.
Dialogue: 0,0:27:32.39,0:27:34.30,Default,,0,0,0,,Možná můžeme najít způsob,\Njak s ním komunikovat.
Dialogue: 0,0:27:35.15,0:27:37.98,Default,,0,0,0,,Wille, rozumíte co vám teď...
Dialogue: 0,0:27:54.50,0:27:57.58,Default,,0,0,0,,- Vypadá skoro jako pračlověk.\N- Ano, pane.
Dialogue: 0,0:27:57.71,0:28:01.00,Default,,0,0,0,,Jeho DNA tu domněnku potvrzuje.
Dialogue: 0,0:28:01.96,0:28:05.46,Default,,0,0,0,,Kapitáne, myslím, že se posádka\Nvrací ve vývoji.
Dialogue: 0,0:28:16.29,0:28:20.28,Default,,0,0,0,,Ten uspávací prostředek by ho měl\Nudržet v bezvědomí 7 hodin.
Dialogue: 0,0:28:23.04,0:28:24.70,Default,,0,0,0,,Tak co jste zjistil?
Dialogue: 0,0:28:25.34,0:28:28.67,Default,,0,0,0,,Analyzoval jsem strukturu\NDNA komandéra Rikera.
Dialogue: 0,0:28:28.80,0:28:32.63,Default,,0,0,0,,Syntetická T-sekvence narušila\Njeho genetické kdy.
Dialogue: 0,0:28:32.76,0:28:37.05,Default,,0,0,0,,Ta T-sekvence začala aktivovat\Njeho latentní introny.
Dialogue: 0,0:28:37.18,0:28:38.97,Default,,0,0,0,,Introny?
Dialogue: 0,0:28:39.10,0:28:42.39,Default,,0,0,0,,Genetické kdy,\Nkteré jsou normálně nečinné.
Dialogue: 0,0:28:42.52,0:28:45.14,Default,,0,0,0,,Jsou to vývojové pozůstatky,
Dialogue: 0,0:28:45.27,0:28:47.35,Default,,0,0,0,,sekvence DNA, které určovaly
Dialogue: 0,0:28:47.48,0:28:51.65,Default,,0,0,0,,tělesné chování\Na charakteristiky před miliny lety,
Dialogue: 0,0:28:51.78,0:28:53.65,Default,,0,0,0,,ale které už nejsou zapotřebí.
Dialogue: 0,0:28:53.78,0:28:58.61,Default,,0,0,0,,Například žábry poradkyně Troi\Na další charakteristiky obojživelníků
Dialogue: 0,0:28:58.75,0:29:03.41,Default,,0,0,0,,pocházejí z intronů,\Nve kterých jsou kdy obojživelníka.
Dialogue: 0,0:29:03.54,0:29:06.41,Default,,0,0,0,,Tak ty introny způsobují,\Nže se jí DNA
Dialogue: 0,0:29:06.54,0:29:09.33,Default,,0,0,0,,přeměnila na dřívější uspořádání?
Dialogue: 0,0:29:09.46,0:29:10.88,Default,,0,0,0,,Přesně tak.
Dialogue: 0,0:29:11.01,0:29:14.38,Default,,0,0,0,,V jejím případě DNA vytvořila\Nobojživelnou formu,
Dialogue: 0,0:29:14.51,0:29:17.60,Default,,0,0,0,,která vyhynula před 50 miliny let.
Dialogue: 0,0:29:18.47,0:29:24.23,Default,,0,0,0,,A introny komandéra Rikera ho mění v něco,\Nco vypadá jako předchůdce člověka.
Dialogue: 0,0:29:24.35,0:29:27.36,Default,,0,0,0,,Ano, pane.\NŘekl bych australopitéka.
Dialogue: 0,0:29:29.78,0:29:33.48,Default,,0,0,0,,Každá z těch změn je bodem\Nve vývojovém řetězci,
Dialogue: 0,0:29:33.61,0:29:37.69,Default,,0,0,0,,který sahá až k původu\Nvšeho života na Zemi.
Dialogue: 0,0:29:37.83,0:29:40.74,Default,,0,0,0,,Protože ty introny mohou\Nobsahovat genetický materiál
Dialogue: 0,0:29:40.87,0:29:44.49,Default,,0,0,0,,mnoha různých druhů\Nza miliny let vývoje,
Dialogue: 0,0:29:44.62,0:29:49.00,Default,,0,0,0,,je možné, že mezi posádkou probíhá\Nmnoho druhů transformací.
Dialogue: 0,0:29:49.13,0:29:51.58,Default,,0,0,0,,A členové posádky\Nco nejsou ze Země?
Dialogue: 0,0:29:51.71,0:29:55.42,Default,,0,0,0,,Všichni humanoidé mají\Npodobný genetický kd.
Dialogue: 0,0:29:55.55,0:29:59.80,Default,,0,0,0,,Ten virus by měl ovlivnit\Ni ostatní členy posádky stejně.
Dialogue: 0,0:29:59.93,0:30:04.01,Default,,0,0,0,,Jsou zpět ve vývoji k počátkům\Nživota na jejich planetě.
Dialogue: 0,0:30:05.44,0:30:07.73,Default,,0,0,0,,Myslím, že vás musím informovat, pane,
Dialogue: 0,0:30:07.86,0:30:11.36,Default,,0,0,0,,že i vy jste byl infikován\Ntím intronovým virem.
Dialogue: 0,0:30:15.03,0:30:17.19,Default,,0,0,0,,Za jak dlouhou se začnu měnit?
Dialogue: 0,0:30:17.32,0:30:20.53,Default,,0,0,0,,Podle mých výpočtů do 12 hodin,
Dialogue: 0,0:30:20.66,0:30:24.79,Default,,0,0,0,,budete mít první příznaky\Nvaší konečné transformace.
Dialogue: 0,0:30:27.17,0:30:29.21,Default,,0,0,0,,A co to bude?
Dialogue: 0,0:30:30.25,0:30:34.63,Default,,0,0,0,,Myslím, že i z vás se stane\Nranná forma primáta,
Dialogue: 0,0:30:34.76,0:30:38.51,Default,,0,0,0,,pravděpodobně podobná\Nlemurovi nebo kosmanovi.
Dialogue: 0,0:30:46.02,0:30:51.69,Default,,0,0,0,,No, než začnu poskakovat\Npo lodi v honbě za snídani,
Dialogue: 0,0:30:51.82,0:30:53.61,Default,,0,0,0,,měli bychom najít řešení.
Dialogue: 0,0:30:53.74,0:30:55.86,Default,,0,0,0,,Jak zvrátit ten proces?
Dialogue: 0,0:30:55.99,0:30:57.48,Default,,0,0,0,,Nejsem si jistý.
Dialogue: 0,0:30:57.61,0:31:00.24,Default,,0,0,0,,Budeme muset provést\Nněkolik mikrobuněčných snímků,
Dialogue: 0,0:31:00.37,0:31:04.03,Default,,0,0,0,,nicméně hlavní počítač\Nbyl poškozen.
Dialogue: 0,0:31:04.16,0:31:05.41,Default,,0,0,0,,Kapitáne.
Dialogue: 0,0:31:05.54,0:31:09.92,Default,,0,0,0,,Počítač v mé kajutě má nezávislý\Nprocesor a paměťový blok.
Dialogue: 0,0:31:10.04,0:31:12.04,Default,,0,0,0,,Neměl by být poškozen.
Dialogue: 0,0:31:12.17,0:31:15.12,Default,,0,0,0,,- Doporučuji začít tam.\N- Dobře.
Dialogue: 0,0:31:33.65,0:31:36.57,Default,,0,0,0,,Zdá se, že se Skvrnce\Nnarodila koťata.
Dialogue: 0,0:31:44.29,0:31:45.53,Default,,0,0,0,,Mňoukají hladově.
Dialogue: 0,0:31:45.66,0:31:50.82,Default,,0,0,0,,Ano. Divím se,\Nže se o ně Skvrnka nestará.
Dialogue: 0,0:31:59.72,0:32:03.96,Default,,0,0,0,,Zdá se, že se ten intronový virus neomezuje\Njen na humanoidní formy života.
Dialogue: 0,0:32:04.47,0:32:05.88,Default,,0,0,0,,Ano, pane.
Dialogue: 0,0:32:14.27,0:32:15.90,Default,,0,0,0,,O co jde?
Dialogue: 0,0:32:16.03,0:32:19.48,Default,,0,0,0,,Ta koťata se na rodila\Npřed 24 hodinami.
Dialogue: 0,0:32:19.61,0:32:24.69,Default,,0,0,0,,Zdá se, že Skvrnčina transformace\Nproběhla přibližně ve stejnou dobu.
Dialogue: 0,0:32:24.83,0:32:28.24,Default,,0,0,0,,Takže Skvrnka rodila\Nta koťata v době,
Dialogue: 0,0:32:28.37,0:32:32.45,Default,,0,0,0,,když se transformovala na ještěrku.
Dialogue: 0,0:32:32.58,0:32:34.16,Default,,0,0,0,,Myslím, že ano.
Dialogue: 0,0:32:34.67,0:32:39.08,Default,,0,0,0,,Z nějakého důvodu se ten intronový\Nvirus nepřenesl na koťata.
Dialogue: 0,0:32:39.22,0:32:40.92,Default,,0,0,0,,Ale nevím proč.
Dialogue: 0,0:32:42.68,0:32:44.39,Default,,0,0,0,,Pokud si vzpomínám z biologie,
Dialogue: 0,0:32:44.51,0:32:47.88,Default,,0,0,0,,v matčině lůně je činných\Nněkolik imunitních systémů,
Dialogue: 0,0:32:48.02,0:32:50.77,Default,,0,0,0,,aby byl plod chráněn\Npřed virovou infekcí.
Dialogue: 0,0:32:50.89,0:32:55.64,Default,,0,0,0,,Je to tak. Placentové bariéry,\Nmateřské protilátky a plodová voda,
Dialogue: 0,0:32:55.77,0:32:58.27,Default,,0,0,0,,všechny slouží jako filtrační systém.
Dialogue: 0,0:32:58.40,0:33:00.89,Default,,0,0,0,,Možná můžeme zlikvidovat ten virus
Dialogue: 0,0:33:01.03,0:33:05.16,Default,,0,0,0,,s použitím přírodních protilátek\Nze Skvrnčiny plodové vody.
Dialogue: 0,0:33:05.28,0:33:07.24,Default,,0,0,0,,Mohli bychom to zkusit.
Dialogue: 0,0:33:07.37,0:33:10.54,Default,,0,0,0,,Ale myslím, že aby to působilo\Nna lidské členy posádky,
Dialogue: 0,0:33:10.66,0:33:13.29,Default,,0,0,0,,potřebovali bychom\Nlidské protilátky.
Dialogue: 0,0:33:13.42,0:33:15.74,Default,,0,0,0,,Tak bychom měli najít těhotnou ženu.
Dialogue: 0,0:33:15.88,0:33:18.37,Default,,0,0,0,,Sestra Ogawa přišla nedávno\Ndo jiného stavu.
Dialogue: 0,0:33:18.51,0:33:20.25,Default,,0,0,0,,A kde je?
Dialogue: 0,0:33:22.34,0:33:26.51,Default,,0,0,0,,Našel jsem signál jejího odznaku\Nna palubě 17, sekce 21 alfa.
Dialogue: 0,0:33:26.64,0:33:28.55,Default,,0,0,0,,V arboretu.
Dialogue: 0,0:33:29.97,0:33:33.06,Default,,0,0,0,,Jeden z plazmových ventilů selhal.
Dialogue: 0,0:33:33.19,0:33:37.60,Default,,0,0,0,,Hlavní strojovna je opuštěná.\NNení tam nikdo, kdo by to opravil.
Dialogue: 0,0:33:44.36,0:33:47.73,Default,,0,0,0,,Mohu opravit poškozený\Nplazmový ventil odtud.
Dialogue: 0,0:33:48.45,0:33:51.82,Default,,0,0,0,,Musím zjistit,\Njaký je stav warp jádra.
Dialogue: 0,0:34:27.07,0:34:28.32,Default,,0,0,0,,Date!
Dialogue: 0,0:34:30.91,0:34:32.29,Default,,0,0,0,,Co to bylo?
Dialogue: 0,0:34:35.54,0:34:37.66,Default,,0,0,0,,Myslím, že to byl poručík Barclay.
Dialogue: 0,0:34:38.63,0:34:41.79,Default,,0,0,0,,Zdá se, že byl transformován\Nv arachnoida.
Dialogue: 0,0:34:42.96,0:34:44.92,Default,,0,0,0,,- Pavouk?\N- Ano, pane.
Dialogue: 0,0:34:47.01,0:34:48.80,Default,,0,0,0,,Jste v pořádku, kapitáne?
Dialogue: 0,0:34:48.93,0:34:53.39,Default,,0,0,0,,Mám intenzívní pocity strachu...
Dialogue: 0,0:34:55.23,0:34:56.77,Default,,0,0,0,,...a paniky.
Dialogue: 0,0:34:58.44,0:35:02.39,Default,,0,0,0,,Jako by mě někdo sledoval.\NNeumím to vysvětlit.
Dialogue: 0,0:35:02.53,0:35:06.57,Default,,0,0,0,,Možná prožíváte první\Nstádium své transformace.
Dialogue: 0,0:35:06.70,0:35:09.61,Default,,0,0,0,,Ranní primáti byli často obětí dravců.
Dialogue: 0,0:35:09.74,0:35:14.53,Default,,0,0,0,,Důsledkem toho jejich instinkt\Nzahrnoval zvýšené vnímání.
Dialogue: 0,0:35:14.66,0:35:18.58,Default,,0,0,0,,V tom případě mi můj instinkt říká,\Nže nemáme čas.
Dialogue: 0,0:35:33.31,0:35:37.77,Default,,0,0,0,,Kapitáne, analyzoval jsem\Nembryo sestry Ogawy.
Dialogue: 0,0:35:37.89,0:35:40.39,Default,,0,0,0,,Nebylo tím virem ovlivněno.
Dialogue: 0,0:35:40.52,0:35:44.90,Default,,0,0,0,,Myslím, že mohu použít její plodovou\Nvodu jako vzor pro retrovirus.
Dialogue: 0,0:35:45.03,0:35:47.56,Default,,0,0,0,,Neutralizoval by syntetickou složku
Dialogue: 0,0:35:47.70,0:35:50.23,Default,,0,0,0,,a obnovil genetické\Nkdy každého jedince.
Dialogue: 0,0:35:50.37,0:35:51.78,Default,,0,0,0,,Jak rychle to zvládnete?
Dialogue: 0,0:35:51.91,0:35:55.53,Default,,0,0,0,,Nepotrvá dlouho izolovat správný\Ngenetický materiál.
Dialogue: 0,0:35:55.66,0:35:57.82,Default,,0,0,0,,Budu potřebovat zapojit\Npočítač na ošetřovně.
Dialogue: 0,0:36:02.13,0:36:03.87,Default,,0,0,0,,Co je to?
Dialogue: 0,0:36:06.42,0:36:10.72,Default,,0,0,0,,Je to velké.\NPřibližně 200 kilogramů.
Dialogue: 0,0:36:10.84,0:36:14.01,Default,,0,0,0,,Je to dobře chráněné kostěnými pláty.
Dialogue: 0,0:36:14.56,0:36:17.59,Default,,0,0,0,,Známky života jsou zřejmě klingonské.
Dialogue: 0,0:36:19.44,0:36:21.51,Default,,0,0,0,,Worf.
Dialogue: 0,0:36:35.32,0:36:37.31,Default,,0,0,0,,Phaser na omráčení.
Dialogue: 0,0:36:37.44,0:36:40.20,Default,,0,0,0,,Nevíme jestli na něj\Nnastavení zapůsobí
Dialogue: 0,0:36:40.32,0:36:42.40,Default,,0,0,0,,a vyšší ho může zabít.
Dialogue: 0,0:36:44.08,0:36:45.82,Default,,0,0,0,,Poslouchejte.
Dialogue: 0,0:36:45.95,0:36:49.29,Default,,0,0,0,,Zní velmi hněvivě,\Nvelmi agresivně.
Dialogue: 0,0:36:50.33,0:36:52.16,Default,,0,0,0,,Co myslíte, že chce?
Dialogue: 0,0:36:52.75,0:36:57.29,Default,,0,0,0,,Myslíte, že ho vede\Nnějaký dravčí instinkt?
Dialogue: 0,0:36:59.26,0:37:02.54,Default,,0,0,0,,Myslíte, že v nás vidí kořist?
Dialogue: 0,0:37:02.68,0:37:06.21,Default,,0,0,0,,Další lidé jsou v koridorech\Na dalších sektorech lodi.
Dialogue: 0,0:37:06.35,0:37:10.97,Default,,0,0,0,,Bylo by pro něj snazší chytit a pozřít někoho\Nz nich, než se snažit vylomit dveře.
Dialogue: 0,0:37:15.44,0:37:17.02,Default,,0,0,0,,Ale co chce?
Dialogue: 0,0:37:18.82,0:37:22.90,Default,,0,0,0,,Dravci svým hlasem\Nzastrašují jiné dravce,
Dialogue: 0,0:37:23.49,0:37:25.98,Default,,0,0,0,,a značkují si teritorium,
Dialogue: 0,0:37:26.12,0:37:30.53,Default,,0,0,0,,a také uvozují pářící proces.
Dialogue: 0,0:37:32.17,0:37:33.83,Default,,0,0,0,,Pářící proces.
Dialogue: 0,0:37:35.88,0:37:38.04,Default,,0,0,0,,Poradkyně Troi\Nbyla kousnuta Klingonem,
Dialogue: 0,0:37:38.17,0:37:40.66,Default,,0,0,0,,ale ne někde,\Nkde by ji to ohrozilo na životě,
Dialogue: 0,0:37:40.80,0:37:42.84,Default,,0,0,0,,jako blízko tepny nebo orgánu.
Dialogue: 0,0:37:43.89,0:37:47.42,Default,,0,0,0,,Podívejte se, Date.\NVidíte tu ránu?
Dialogue: 0,0:37:47.56,0:37:52.13,Default,,0,0,0,,To zranění jí vůbec nemělo\Nnějak vážně ublížit.
Dialogue: 0,0:37:52.27,0:37:53.98,Default,,0,0,0,,Kapitáne, co tím myslíte?
Dialogue: 0,0:37:54.15,0:37:57.65,Default,,0,0,0,,Je možné, že Worf vidí\Nv poradkyni Troi družku?
Dialogue: 0,0:37:58.69,0:38:01.61,Default,,0,0,0,,Je-li to tak, asi se k ní\Nteď snaží dostat.
Dialogue: 0,0:38:01.74,0:38:04.90,Default,,0,0,0,,Tak nemůžeme odejít.\NMusíme tu zůstat a chránit ji.
Dialogue: 0,0:38:05.03,0:38:07.87,Default,,0,0,0,,A musíme pokračovat\Nv práci na retroviru.
Dialogue: 0,0:38:07.99,0:38:12.49,Default,,0,0,0,,Kdybychom ho mohli zmást,\Nkdybychom ho mohli od ní odlákat...
Dialogue: 0,0:38:12.62,0:38:16.07,Default,,0,0,0,,Pářící instinkt je v klingonské\Nbiologii velmi silný.
Dialogue: 0,0:38:16.21,0:38:18.75,Default,,0,0,0,,Nejsem si jistý,\Nco by ho mohlo účinně odlákat.
Dialogue: 0,0:38:18.88,0:38:21.37,Default,,0,0,0,,Klingoni mají velmi\Ndobře vyvinutý čich.
Dialogue: 0,0:38:21.51,0:38:24.13,Default,,0,0,0,,Kdybychom duplikovali\NDeanniny feromony
Dialogue: 0,0:38:24.26,0:38:28.17,Default,,0,0,0,,a přesvědčili ho,\Nže už není na ošetřovně...
Dialogue: 0,0:38:34.10,0:38:37.39,Default,,0,0,0,,Extrahuji vzorek krve\Nz jedné z jejich tukových žláz
Dialogue: 0,0:38:37.52,0:38:40.01,Default,,0,0,0,,kde jsou feromony vytvářeny.
Dialogue: 0,0:38:45.57,0:38:49.36,Default,,0,0,0,,Myslím, že mohu aktivovat\Nferomony bioaktivním roztokem.
Dialogue: 0,0:38:49.49,0:38:54.62,Default,,0,0,0,,Můžete ty feromony zvýraznit? Musí být\No hodně silnější, než její vlastní pach.
Dialogue: 0,0:38:54.75,0:38:57.62,Default,,0,0,0,,Myslím, že to vytvoří žádaný efekt.
Dialogue: 0,0:38:57.75,0:38:59.91,Default,,0,0,0,,Odlákám tím Worfa do jiné části lodi.
Dialogue: 0,0:39:00.05,0:39:03.08,Default,,0,0,0,,Ne, pokračujte v práci\Nna retroviru. Jdu já.
Dialogue: 0,0:39:03.22,0:39:06.50,Default,,0,0,0,,Kapitáne, to je nemoudré.\NWorf je možná rychlejší...
Dialogue: 0,0:39:06.64,0:39:08.51,Default,,0,0,0,,Dost. Není čas na diskuse.
Dialogue: 0,0:40:33.06,0:40:35.43,Default,,0,0,0,,Paluba 17.
Dialogue: 0,0:40:59.96,0:41:03.66,Default,,0,0,0,,Počítači, zobraz pokrok\Nv resekvenování genu.
Dialogue: 0,0:41:26.07,0:41:28.39,Default,,0,0,0,,Resekvenování genů stále probíhá.
Dialogue: 0,0:41:28.53,0:41:30.73,Default,,0,0,0,,DNA na 70 procentech\Nnormální hodnoty.
Dialogue: 0,0:41:31.24,0:41:35.86,Default,,0,0,0,,Počítači, zvyš substituci\Nnukleotidů o 32 procenta.
Dialogue: 0,0:42:10.78,0:42:12.27,Default,,0,0,0,,Dat kapitánu Picardovi.
Dialogue: 0,0:42:12.40,0:42:15.99,Default,,0,0,0,,- Mluvte, Date.\N- Retrovirus je účinný, pane.
Dialogue: 0,0:42:16.12,0:42:19.07,Default,,0,0,0,,Mohu jej vypustit do lodní\Natmosféry v plynném stavu.
Dialogue: 0,0:42:19.20,0:42:21.74,Default,,0,0,0,,Ale potrvá,\Nnež nabude účinnosti.
Dialogue: 0,0:42:21.87,0:42:23.25,Default,,0,0,0,,Rozumím.
Dialogue: 0,0:42:24.00,0:42:28.00,Default,,0,0,0,,- Jste v pořádku pane?\N- Jsem, pane Date.
Dialogue: 0,0:42:28.13,0:42:29.59,Default,,0,0,0,,Proveďte.
Dialogue: 0,0:42:34.72,0:42:36.88,Default,,0,0,0,,Tak, pane Worfe.
Dialogue: 0,0:42:37.01,0:42:40.80,Default,,0,0,0,,Doufejme, že až se proberete,\Nbude z vás nový člověk.
Dialogue: 0,0:42:42.77,0:42:44.73,Default,,0,0,0,,Kapitánův deník, dodatek.
Dialogue: 0,0:42:44.85,0:42:47.61,Default,,0,0,0,,Nadporučík Dat uvedl posádku\Ndo normálního stavu.
Dialogue: 0,0:42:47.73,0:42:49.27,Default,,0,0,0,,Doktorka Crusherová zjistila,
Dialogue: 0,0:42:49.40,0:42:53.69,Default,,0,0,0,,že syntetická T-sekvence, kterou použila k vyléčení\Nurodeleanské chřipky pana Barclayho,
Dialogue: 0,0:42:53.82,0:42:57.24,Default,,0,0,0,,uvolnila intronový virus,\Nkterý zaplavil loď.
Dialogue: 0,0:42:57.74,0:43:00.36,Default,,0,0,0,,Tak za to můžu já?
Dialogue: 0,0:43:00.49,0:43:01.95,Default,,0,0,0,,Ne.
Dialogue: 0,0:43:02.08,0:43:04.07,Default,,0,0,0,,Vlastně spíš já.
Dialogue: 0,0:43:04.87,0:43:06.78,Default,,0,0,0,,Tehdy jsem si to neuvědomila,
Dialogue: 0,0:43:06.92,0:43:11.99,Default,,0,0,0,,ale ta anomálie ve vaší genetické výbavě\Nzpůsobila, že ta syntetická látka zmutovala.
Dialogue: 0,0:43:12.13,0:43:14.88,Default,,0,0,0,,Místo aktivování jednoho\Nnečinného genu,
Dialogue: 0,0:43:15.01,0:43:18.63,Default,,0,0,0,,začal aktivovat všechny,\Nvčetně vašich intronů.
Dialogue: 0,0:43:18.76,0:43:23.47,Default,,0,0,0,,A to bylo... To bylo to, co způsobilo,\Nže jsem se měnil?
Dialogue: 0,0:43:23.60,0:43:26.09,Default,,0,0,0,,Vy i ostatní členové posádky.
Dialogue: 0,0:43:26.23,0:43:30.18,Default,,0,0,0,,T-sekvence se dostala do vzduchu\Na šířila se jako virus.
Dialogue: 0,0:43:30.32,0:43:33.68,Default,,0,0,0,,Víte Regi,\Nje to úplně nová choroba.
Dialogue: 0,0:43:33.82,0:43:36.31,Default,,0,0,0,,Je takovou tradicí\Noznačit novou chorobu
Dialogue: 0,0:43:36.45,0:43:39.61,Default,,0,0,0,,jménem prvního pacienta.
Dialogue: 0,0:43:39.74,0:43:44.04,Default,,0,0,0,,Takže chcete tu chorobu\Npojmenovat po mně?
Dialogue: 0,0:43:44.16,0:43:47.61,Default,,0,0,0,,Správně. Co takhle\NBarclayho protomorfzní syndrom?
Dialogue: 0,0:43:47.75,0:43:50.12,Default,,0,0,0,,Barclayho protomorfzní...
Dialogue: 0,0:43:51.88,0:43:54.20,Default,,0,0,0,,Zní to docela hezky.
Dialogue: 0,0:43:55.13,0:43:56.63,Default,,0,0,0,,Děkuji, doktorko.
Dialogue: 0,0:43:59.59,0:44:01.42,Default,,0,0,0,,Proměnil se v pavouka,
Dialogue: 0,0:44:01.56,0:44:04.56,Default,,0,0,0,,a teď je po něm\Npojmenována choroba.
Dialogue: 0,0:44:04.68,0:44:08.52,Default,,0,0,0,,Měla bych si pro něj\Nrezervovat příštích pár týdnů.
Dialogue: 0,0:44:16.15,0:44:21.03,Default,,0,0,0,,Titulky: S.C.U.D/ Bahamut © 2004




































































































........