1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Pro titulky.com z anglických titulků
přeložil Prdlousek.

2
00:00:58,896 --> 00:01:01,742
Založeno na skutečných událostech.

3
00:01:04,800 --> 00:01:08,327
Je všeobecně známo,
že ne každý je předurčen k tomu,

4
00:01:08,400 --> 00:01:10,687
aby mu byla věnována stránka
v učebnici dějepisu.

5
00:01:11,200 --> 00:01:12,406
Ale spousta lidí je ochotna

6
00:01:12,480 --> 00:01:14,847
zaplatit aspoň za zmínku v ní.

7
00:01:19,960 --> 00:01:22,486
<i>Popo, chystáš se překonat</i>

8
00:01:22,600 --> 00:01:24,682
sack rekord v rámci jedné NFL sezóny

9
00:01:24,720 --> 00:01:29,044
a až se ti to podaří, máš nárok
na finanční odměnu. Prosté a jednoduché.

10
00:01:30,120 --> 00:01:32,521
A tehdy přicházi na řadu
Seven Figures Management.

11
00:01:32,560 --> 00:01:35,803
Když dosáhnete takového kariérního
úspěchu, staráme se o to,

12
00:01:35,840 --> 00:01:37,490
že za svůj úspěch dostanete zaplaceno.

13
00:01:37,520 --> 00:01:41,844
A zaplaceno velmi dobře.

14
00:01:43,840 --> 00:01:46,411
Má otázka tedy, Popo, zní...

15
00:01:47,320 --> 00:01:49,288
Necháte mě, abych Vám pomohl?

16
00:01:54,560 --> 00:01:55,891
- To bylo skvělý!
- Jo?

17
00:01:55,920 --> 00:01:57,729
Ano, bylo to úžasný.

18
00:01:57,840 --> 00:01:59,251
Je tady, JB.

19
00:02:00,520 --> 00:02:03,364
- Co? Je tady brzo.
- Stále je tady.

20
00:02:05,000 --> 00:02:07,685
Dobře, je čas.
Jdeme na to.

21
00:02:07,720 --> 00:02:09,882
Ukaž mu, co proto, parťáku.

22
00:02:11,400 --> 00:02:14,210
A tehdy přicházi na řadu
Seven Figures Management.

23
00:02:14,320 --> 00:02:17,081
........