1
00:00:19,472 --> 00:00:21,724
Chickeringovi.

2
00:00:22,975 --> 00:00:24,894
Ten spí.

3
00:00:25,811 --> 00:00:28,689
Uvědomujete si, kolik je hodin, pane?

4
00:00:30,398 --> 00:00:32,359
Vydržte.

5
00:00:35,195 --> 00:00:37,113
Bertrame!

6
00:00:38,323 --> 00:00:40,116
Bertrame!

7
00:00:41,409 --> 00:00:44,871
-Jo, co se děje?
-Telefon.

8
00:00:49,376 --> 00:00:52,169
Tady Bertie... Bertram.

9
00:00:53,128 --> 00:00:59,009
Ano, doktore Thackery.
Hned jsem tam.

10
00:01:00,052 --> 00:01:02,680
Copak ten tvůj vážený šéf
tak urgentně potřebuje?

11
00:01:02,763 --> 00:01:06,809
-Abych za ním jel do nemocnice.
-Teď? Tak snad je to aspoň naléhavé!

12
00:01:06,976 --> 00:01:09,061
Jde jen o nějaké experimenty.

13
00:01:09,144 --> 00:01:12,397
Co za experiment nepočká
do východu slunce?

14
00:01:37,546 --> 00:01:40,799
-Doktore Thackery...
-Bertie, výborně, konečně jsi tady.

15
00:01:40,883 --> 00:01:43,802
Umyj se, máme před sebou
hodně práce.

16
00:01:45,637 --> 00:01:51,017
Seznamte se, tohle je Lin-Lin
a tohle úchvatné stvoření je Dolores.

17
00:01:51,183 --> 00:01:54,020
Ani náhodou to nebude její
pravé jméno, ale docela jí sluší.

18
00:01:54,103 --> 00:01:56,439
Kdysi jsem mezi těma holkama
potkal Thajku,

19
00:01:56,564 --> 00:01:59,191
co přísahala, že se jmenuje
Colette Bonaparte.

20
00:01:59,275 --> 00:02:01,986
Nejspíš to všechno bude
součást obchodu.

21
00:02:02,069 --> 00:02:05,239
Chápeš, ona předstírá, my taky
a všichni se dobře baví.

22
00:02:12,037 --> 00:02:14,247
Jak dlouho už tu děláte?
........