1
00:01:05,343 --> 00:01:11,304
- Jako váš doktor vám radím i nadále užívat tyto léky. -

2
00:01:12,384 --> 00:01:17,321
- Ale jako váš přítel vás žádám, abyste mi vyšel vstříct. -

3
00:01:17,355 --> 00:01:23,294
- První krok k jakémukoliv vývoji je komunikace, Roberte. -

4
00:01:23,361 --> 00:01:28,389
- A tohle je obousměrné...
potřebuji vaši pomoc. -

5
00:01:30,268 --> 00:01:33,328
- Nejste pouhý pacient. -

6
00:01:33,371 --> 00:01:38,308
- Slíbil jsem vaší matce, že vám budu plně k dispozici. -

7
00:01:40,345 --> 00:01:46,409
- Kdykoliv byste se mnou potřeboval mluvit, zavolejte.
Budu tady pro vás. -

8
00:02:02,300 --> 00:02:06,464
- 15:30, zpátky od doktora, sleduju vás. -

9
00:02:07,272 --> 00:02:11,299
- A platíte nájem načas,
skoro jako hodinky. -

10
00:02:11,376 --> 00:02:13,401
- Přála bych si, aby všichni nájemníci byli jako vy. -

11
00:02:13,445 --> 00:02:17,404
- Jste dobrý a spolehlivý muž.
Těžko takového dnes hledat. -

12
00:02:17,482 --> 00:02:21,350
- Všechny ty prášky, které užíváte.
To není to, co potřebujete. -

13
00:02:21,386 --> 00:02:23,411
- Doktor nemá vaši nemoc. -

14
00:02:23,455 --> 00:02:27,414
- To, co potřebujete, je dobrá žena. -

15
00:02:31,296 --> 00:02:33,355
- Chtěla bych, abyste se potkal s mojí neteří. -

16
00:02:33,532 --> 00:02:36,330
- Přijela sem z New Yorku. -

17
00:02:36,401 --> 00:02:40,394
- Byla by pro vás dobrá. Je hezká. -

18
00:02:40,438 --> 00:02:45,501
- Nemá žádné přátele.
A je dobrá kuchařka. -

19
00:02:46,244 --> 00:02:49,407
- Uvaří vám chutnou a výživnou večeři... -

20
00:02:50,315 --> 00:02:54,308
- Ano? -
- Dobře... -

21
00:05:57,302 --> 00:06:01,466
- Poledne, přesný na puntík.
Meškal jste vůbec někdy, pane Pickmane? -

22
00:06:01,506 --> 00:06:03,337
- Mám pro vás dobré zprávy. -

23
00:06:03,375 --> 00:06:07,311
- Mám pro vás další zakázku,
s noclehem a snídaní. -
........