1
00:00:00,000 --> 00:00:01,509
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:01,637 --> 00:00:03,736
<i>Hrozí nám vyhynutí.</i>

3
00:00:04,872 --> 00:00:06,906
Tito muži alespoň zemřou,
aby nám pomohli najít vakcínu.

4
00:00:08,343 --> 00:00:11,611
Díváte se na jediného člověka
co přežil kousnutí zombie.

5
00:00:11,613 --> 00:00:13,546
Pokud se nám ho podaří dostat
do laboratoře v Kalifornii

6
00:00:13,548 --> 00:00:16,015
můžou použít jeho krev
a vyrobit víc té vakcíny.

7
00:00:16,017 --> 00:00:17,817
Tady děťátko-děťátko.

8
00:00:18,787 --> 00:00:21,135
Neříkal jsem Hammondovi,
aby se nechal sežrat dítětem.

9
00:00:21,255 --> 00:00:23,523
Je nezbytně nutné,
dopravit Murphyho do Kalifornie.

10
00:00:23,525 --> 00:00:25,491
- Říká kdo?
- Říkám já.

11
00:00:25,493 --> 00:00:28,043
Je čas nakopat zombíkům prdele.

12
00:00:38,099 --> 00:00:41,768
Tady Občan Z,
zodpovídám za Northern Light.

13
00:00:41,802 --> 00:00:43,450
Northern Light volá Mount Wilson.

14
00:00:44,245 --> 00:00:47,274
Komukoliv na Mount Wilson.
Mám důležité informace

15
00:00:47,474 --> 00:00:50,654
o Delta-Xray-Delta
a operaci Kousanec.

16
00:00:51,302 --> 00:00:53,670
No tak, Kalifornie.
Váš balíček je na cestě.

17
00:00:53,721 --> 00:00:56,840
Jen si ho musíte vyzvednout.

18
00:01:09,303 --> 00:01:12,656
<i>Tady Mount Wilson.
Tady doktorka Hastingsová.</i>

19
00:01:12,690 --> 00:01:16,076
Jo! Mount Wilson, tady Northern Light.

20
00:01:16,110 --> 00:01:19,029
<i>Byli jsme napadeni
hordou infikovaných stupně čtyři.</i>

21
00:01:19,080 --> 00:01:20,914
<i>Naše obrana byla prolomena.</i>

22
00:01:20,949 --> 00:01:23,917
<i>Úniková cesta je blokována
........