1
00:00:11,706 --> 00:00:14,072
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>

2
00:00:14,710 --> 00:00:17,210
<i>Řekl jste, že zastavíte svého analytika.</i>

3
00:00:17,613 --> 00:00:19,899
<i>Jestli se dostane k těm oddílům,
dojde mu,</i>

4
00:00:20,099 --> 00:00:22,251
<i>že to vy jste prodal informace Číně.</i>

5
00:00:22,451 --> 00:00:24,212
Můžete mi sem někoho poslat?

6
00:00:24,412 --> 00:00:26,025
Já jsem jen prostředník.

7
00:00:26,225 --> 00:00:28,902
Dobře vám zaplatili.
Vyřešte to.

8
00:00:32,536 --> 00:00:34,964
Poslal tě na mě Navarro.

9
00:00:35,325 --> 00:00:37,575
Nikdo jiný neví, že tu jsem.

10
00:00:43,839 --> 00:00:47,476
Ztratili jsme kontakt se šesti
útočnými drony třídy Vanguard.

11
00:00:47,676 --> 00:00:48,885
Sejmi je.

12
00:00:53,485 --> 00:00:56,919
Věříme, že je teď
ovládá Margot Al-Harazí,

13
00:00:57,119 --> 00:00:59,888
Vzdejte se mi za mnou
určených podmínek

14
00:01:00,088 --> 00:01:02,658
<i>a máte mé slovo,
že tohle všechno skončí.</i>

15
00:01:02,858 --> 00:01:05,510
Pokud za to má někdo zaplatit,
měl bych to být já.

16
00:01:05,710 --> 00:01:08,245
Pane prezidente,
určitě existuje jiné řešení.

17
00:01:09,097 --> 00:01:11,251
Diagnostikovali mi Alzheimera.

18
00:01:11,820 --> 00:01:15,921
Kdybys byl v mé kůži a situaci,

19
00:01:16,304 --> 00:01:18,542
udělal bys přesně totéž.

20
00:01:18,742 --> 00:01:21,275
Já takhle chci odejít.

21
00:01:22,044 --> 00:01:23,877
Marku, tys to věděl?

22
00:01:24,077 --> 00:01:25,814
Řekni mi, že ještě není pozdě.

23
00:01:26,014 --> 00:01:26,982
Je.

........