1
00:00:09,595 --> 00:00:12,163
- Poďme, poďme!
- Povedal, vpravo!

2
00:00:12,231 --> 00:00:15,300
- Čo to je? Dvere!
- Pozor!

3
00:00:15,367 --> 00:00:17,502
Poďme! Poďme!

4
00:00:17,570 --> 00:00:19,904
Poďme! Louis!

5
00:00:19,971 --> 00:00:21,506
Louis!

6
00:00:24,409 --> 00:00:26,042
Poďme, chlapče!

7
00:00:26,110 --> 00:00:28,312
Louis, poďme, chlapče. Zranil sa!

8
00:00:30,879 --> 00:00:31,981
Pomôž, kamo! Je zranený!

9
00:00:32,049 --> 00:00:33,750
- Dostaň ho von!
- Musíme ísť. Poďme.

10
00:00:33,818 --> 00:00:37,654
- Poď už odtiaľ!
- Poď už, Louis!

11
00:00:37,722 --> 00:00:39,623
Hej! Čo robíš?

12
00:00:39,691 --> 00:00:42,592
- On už nikam nepôjde!
- Zbláznil si sa?!

13
00:00:42,659 --> 00:00:45,861
Poď, vypadnime odtiaľto!

14
00:00:45,929 --> 00:00:47,796
Poď už!

15
00:01:06,600 --> 00:01:09,300
Listener - S04E05 - Buckle Up -

16
00:01:09,301 --> 00:01:12,000
Preložil: Svacula

17
00:01:14,782 --> 00:01:17,016
- Ďakujem.
- Ešte nič neďakuj.

18
00:01:17,084 --> 00:01:18,984
Lyžica sa prilepila,
keď som to snažil zamiešať.

19
00:01:21,955 --> 00:01:23,856
Prečo to piješ?

20
00:01:23,923 --> 00:01:26,191
Pretože dnes idem do divadla so Sandy,

21
00:01:26,260 --> 00:01:28,628
a vždy sa hnevá, keď
zaspím počas predstavenia.

22
00:01:28,695 --> 00:01:30,896
Odkedy chodíš do divadla?

23
00:01:30,964 --> 00:01:33,065
Láska ťa prinúti robiť blbosti, Toby.

........