1
00:00:27,841 --> 00:00:29,275
Waltre!

2
00:00:30,410 --> 00:00:32,645


3
00:00:35,682 --> 00:00:37,383
Dovnitř... teď!

4
00:00:38,485 --> 00:00:41,420
Dohoda o imunitě a zproštění viny.

5
00:00:41,422 --> 00:00:45,424
Podepište to a já vám řeknu,
jak jsem se naboural do NASA.

6
00:00:47,627 --> 00:00:48,827
Desátník velení.

7
00:00:48,829 --> 00:00:50,195
Máme Scorpiona.

8
00:00:50,197 --> 00:00:52,364
Je to jen kluk.

9
00:00:52,366 --> 00:00:56,311
Týme, držte pozici do evakuace...

10
00:00:56,337 --> 00:00:58,270
Cíl zajištěn.

11
00:01:00,907 --> 00:01:04,610
Jen jsem chtěl plány raketoplánu pro moji zeď.

12
00:01:04,612 --> 00:01:06,545


13
00:01:30,836 --> 00:01:33,271
Jak se jmenuješ, synku?

14
00:01:33,273 --> 00:01:35,540
<i>Waltre?</i>

15
00:01:38,010 --> 00:01:40,578
Waltre?

16
00:01:40,580 --> 00:01:42,313
Posloucháš?

17
00:01:42,315 --> 00:01:44,783
Ano, řekla jsi: “Nevšimla jsem si,
co se děje.”

18
00:01:44,785 --> 00:01:46,518
Nemůžu uvěřit, že se se mnou rozcházíš.

19
00:01:46,520 --> 00:01:49,421
Připouštím, že jsi byla trpělivá.

20
00:01:49,423 --> 00:01:51,055
Nejdelší tři měsíce mého života. Mmm.

21
00:01:51,057 --> 00:01:52,290
Nejsi zrovna jednoduchý člověk, Waltre.

22
00:01:52,292 --> 00:01:53,758
Myslel jsem, že to může pomoct.

23
00:01:53,760 --> 00:01:55,727
Po celou dobu našeho vztahu,

24
00:01:55,729 --> 00:01:58,263
jsi mě správně obviňovala,
že se nejsem schopen

25
........