1
00:00:02,549 --> 00:00:04,056
<i>V předchozích dílech Hannibala...</i>

2
00:00:04,176 --> 00:00:06,011
Může vám Carlo porazit prase?

3
00:00:06,045 --> 00:00:08,876
Jako ocenění za to,
jak se staráte o Margot.

4
00:00:08,896 --> 00:00:10,713
Věděl Will,
že chcete otěhotnět?

5
00:00:10,833 --> 00:00:12,285
Nikoho jiného nemáš.

6
00:00:12,305 --> 00:00:14,623
Will chápe, že mu
Hannibal Lecter může pomoct.

7
00:00:14,643 --> 00:00:19,013
Will chápe, že když ho nemůže
porazit, přidá se k němu.

8
00:00:19,048 --> 00:00:21,316
Freddie vyšetřovala to,

9
00:00:21,350 --> 00:00:24,152
že by spolu Will
a Hannibal mohli vraždit.

10
00:00:24,186 --> 00:00:27,155
Bylo to hubené
a delikátní prasátko.

11
00:00:27,189 --> 00:00:28,956
Nakrájejte zázvor.

12
00:01:40,262 --> 00:01:43,631
Mezi gurmány je strnad
považován za vzácnou,

13
00:01:43,666 --> 00:01:46,735
ale prostopášnou delikatesu.

14
00:01:47,469 --> 00:01:50,383
Takový rituál, chcete-li.

15
00:01:52,708 --> 00:01:56,311
Pro přípravu je třeba utopit
zpěvného ptáka v Armagnacu.

16
00:01:56,345 --> 00:02:00,782
Poté se upeče
a jí se vcelku.

17
00:02:04,053 --> 00:02:06,321
Strnadi jsou ohrožení.

18
00:02:08,524 --> 00:02:10,658
A kdo z nás není?

19
00:02:12,628 --> 00:02:16,631
Já nebyl vycpán,
utopen, oškubán a upečen.

20
00:02:16,665 --> 00:02:21,068
- Zatím. - Podle tradice
bychom si měli během jídla

21
00:02:21,103 --> 00:02:24,172
dát nad hlavu kryt

22
00:02:24,206 --> 00:02:26,941
a schovat tvář před Bohem.

23
........