1
00:00:02,194 --> 00:00:03,894
<i>V předchozích dílech Hannibala...</i>

2
00:00:03,979 --> 00:00:08,015
- Jsem dobrý rybář, Jacku.
- Vy zaháknete a já ho vytáhnu.

3
00:00:08,049 --> 00:00:11,819
- Nikdy jsem taková prasata neviděl.
- To je zvláštní plemeno.

4
00:00:11,853 --> 00:00:15,045
Jízda ti prospívá.
Celá kveteš.

5
00:00:15,165 --> 00:00:17,591
- Nemám odkaz.
- Pokud ho nevytvoříte.

6
00:00:17,626 --> 00:00:19,827
Je patologická.
Jistě vám řekla,

7
00:00:19,861 --> 00:00:23,230
jak hrozné věci jsem udělala.
Zjistí, že máš něco

8
00:00:23,265 --> 00:00:25,733
s tvými dámskými orgány, Margot.

9
00:00:25,767 --> 00:00:28,269
Vy musíte být taťka.

10
00:00:28,603 --> 00:00:32,606
To doktorem Lecterem byste
měl chtít nakrmit prasata.

11
00:00:32,641 --> 00:00:34,842
Můžete vysvětlit mé činy?

12
00:00:36,645 --> 00:00:39,980
Můžete mluvit o mých záměrech?

13
00:00:41,483 --> 00:00:44,818
Jakou máte teorii
ohledně mé mysli?

14
00:00:45,552 --> 00:00:48,222
Já stavu vaší mysli rozumím.

15
00:00:48,256 --> 00:00:52,393
Vy rozumíte mé.
Jsme si podobní.

16
00:00:52,427 --> 00:00:55,930
To vám dává
možnost mě oklamat

17
00:00:55,964 --> 00:00:58,365
a nechat se oklamat mnou.

18
00:00:58,400 --> 00:01:00,301
Neklamu vás, doktore Lectere.

19
00:01:00,335 --> 00:01:05,205
Jen poukazuji na tu
smyčku kolem vašeho krku.

20
00:01:05,240 --> 00:01:08,108
Co s tím uděláte,
už je na vás.

21
00:01:10,245 --> 00:01:12,779
Vy jste mi dal
kolem krku smyčku.

22
00:01:15,616 --> 00:01:18,752
Proč jste řekl Masonu Vergerovi,
........