1
00:00:00,083 --> 00:00:04,962
Japonská asociace zábavního průmyslu
50. výročí

2
00:00:05,714 --> 00:00:09,967
"...co tedy vlastně činí lidi šťastnými?"
pokračoval Giovanni.

3
00:00:09,968 --> 00:00:12,929
"Nevím," zamručel Campanella.

4
00:00:13,000 --> 00:00:20,320
"Pak tedy vytrváme!" řekl Giovanni tak prudce,
jako by jeho hruď přetékala nově nalezenou energií.

5
00:00:20,395 --> 00:00:23,439
<i>úryvek z "Noci na Mléčné dráze"</i>
<i>od Kendžiho Mijazawy.</i>

6
00:00:25,609 --> 00:00:28,778
Kolik let od té doby uplynulo?

7
00:00:28,904 --> 00:00:32,907
Vydali jsme se na ostrov Šikotan,

8
00:00:33,033 --> 00:00:37,161
na ostrov, kde jsme kdysi žili.

9
00:00:40,415 --> 00:00:43,417
Do našeho starého domu,
přeplněného mnoha vzpomínkami.

10
00:00:44,044 --> 00:00:47,004
Na náš ztracený ostrov.

11
00:01:04,439 --> 00:01:08,192
Učitelko,
už tam budeme.

12
00:01:09,069 --> 00:01:11,112
Tak jsme tady.

13
00:01:11,280 --> 00:01:17,410
Nakonec jsme se vrátili.
Jak je to dlouho, 50 let?

14
00:01:18,328 --> 00:01:21,038
Vzpomínky se vrací, že?

15
00:01:21,123 --> 00:01:23,082
Mně ne.

16
00:01:23,625 --> 00:01:28,879
Toho, co si nechci pamatovat,
jsem se zbavila. Vymazala jsem to.

17
00:01:29,006 --> 00:01:31,257
Vážně?

18
00:01:31,675 --> 00:01:33,634
Ale kdepak.

19
00:01:34,595 --> 00:01:36,929
Vzpomínek se nejde zbavit.

20
00:01:37,931 --> 00:01:42,059
Člověk nezapomene, i kdyby chtěl.

21
00:01:43,478 --> 00:01:45,896
Určitě to máš taky tak, Džunpeii.

22
00:01:46,440 --> 00:01:48,190
Asi ano.

23
00:01:51,278 --> 00:01:55,531
Náš dávný domov.
Ostrov, kam padaly hvězdy.
........