1
00:00:01,724 --> 00:00:07,424
<b>http://www.boardwalk-empire.4fan.cz/
uvádí:</b>

2
00:00:07,425 --> 00:00:12,425
<b>Boardwalk Empire
-S04E08-
The Old Ship of Zion</b>

3
00:00:12,426 --> 00:00:17,426
<b>překlad:
hectic</b>

4
00:01:34,886 --> 00:01:38,030
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

5
00:02:16,564 --> 00:02:18,995
Jak se držíme, paní Monroe?

6
00:02:19,028 --> 00:02:22,131
Moje klouby
trochu úřadují.

7
00:02:23,132 --> 00:02:24,902
Změna počasí.

8
00:02:24,974 --> 00:02:27,480
Může být, řekla bych.

9
00:02:50,713 --> 00:02:53,323
Pane Purnsley.

10
00:02:53,356 --> 00:02:56,985
Tento týden jdu na
návštěvu k příbuzným.

11
00:03:01,257 --> 00:03:03,729
To bych vás měl zajistit.

12
00:03:10,102 --> 00:03:11,467
Děkuji vám vřele.

13
00:03:11,500 --> 00:03:14,037
Přineste jim něco hezkého.

14
00:03:31,023 --> 00:03:33,621
Víš, že má ráda,
když je uklizeno.

15
00:03:39,000 --> 00:03:41,064
Dochází nám.

16
00:03:42,599 --> 00:03:44,596
Řekl jsem ti,
ať namícháš dvojitou dávku.

17
00:03:44,629 --> 00:03:46,561
To jsem udělal.
Kukuřičná mouka, pudr...

18
00:03:46,602 --> 00:03:48,834
Namíchej 4.

19
00:03:54,172 --> 00:03:55,810
Co pro mě máš?

20
00:04:00,651 --> 00:04:03,179
Nic moc místo na úschovu.

21
00:04:04,851 --> 00:04:06,649
Mám tu zlého psa.

22
00:04:08,219 --> 00:04:11,924
Namíchej 4..
Rozuměls, Mosi?

23
........