1
00:00:01,988 --> 00:00:04,846
Týden se zdržím v Londýně.
Na téhle adrese.

2
00:00:05,469 --> 00:00:07,759
Skonči to tady a přijeď za mnou.

3
00:00:10,715 --> 00:00:11,906
<i>Drahá Grace,</i>

4
00:00:14,068 --> 00:00:18,392
<i>před válkou, když jsem musel
učinit důležité rozhodnutí,</i>

5
00:00:18,419 --> 00:00:20,426
<i>jsem si vždycky hodil mincí.</i>

6
00:00:21,241 --> 00:00:23,100
<i>Možná to udělám i teď.</i>

7
00:01:37,526 --> 00:01:41,585
O DVA ROKY POZDĚJI

8
00:02:40,941 --> 00:02:45,130
Překlad: datel071

9
00:02:46,904 --> 00:02:49,172
Nechť odpočívá v pokoji. Amen.

10
00:02:50,043 --> 00:02:51,243
Amen.

11
00:03:01,867 --> 00:03:04,661
Slíbil jsem svému příteli
Freddiemu Thorneovi,

12
00:03:05,641 --> 00:03:07,790
že nad jeho hrobem pronesu pár slov,

13
00:03:07,808 --> 00:03:09,530
pokud zemře dřív než já.

14
00:03:11,820 --> 00:03:15,860
Ten slib jsem mu dal ještě předtím,
než se stal mým švagrem,

15
00:03:16,520 --> 00:03:19,788
když jsme ve Francii
bojovali za krále.

16
00:03:19,815 --> 00:03:20,905
Amen.

17
00:03:23,141 --> 00:03:26,209
Freddieho nakonec nezabila válka.

18
00:03:27,583 --> 00:03:29,146
Zabila ho zákeřná nemoc.

19
00:03:29,170 --> 00:03:30,245
Pojď ke mně.

20
00:03:31,740 --> 00:03:36,570
Ale Freddie předal svou duši
i zápal nové generaci,

21
00:03:36,620 --> 00:03:38,521
než v krutých bolestech podlehl.

22
00:03:47,155 --> 00:03:49,592
Říkali jsme si,
že když Freddie umřel,

23
00:03:49,610 --> 00:03:51,754
mohla by ses vrátit do Birminghamu.

24
........