[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.9
; http://www.aegisub.org/
Title: New subtitles
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Default
Video Zoom: 6
Scroll Position: 0
Active Line: 1
Video Zoom Percent: 1
Video Aspect Ratio: 0
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Gegege's default,arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
Style: Narration,Calibri,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Notes,Calibri,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0078047A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Screentext,Napoleon-roman,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Karaoke,Karaoke Superstar BV,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A7D2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.46,0:00:08.64,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Šigerova manga Kappa Sanpei se vytiskla ve třech svazcích.
Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:15.05,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Brzy se bude moci vybrat šek za první svazek od Tomity
Dialogue: 0,0:00:15.05,0:00:20.38,Gegege's default,,0000,0000,0000,,a už si říkali, že to od teď nějak zvládnou…
Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:23.05,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Ale…
Dialogue: 0,0:00:23.05,0:00:24.58,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se.
Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:28.37,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Co tím myslíte, jestli bychom nemohli vybrat šek později?
Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:32.24,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Pomohlo by mi to, kdybyste s vybráním trochu počkali.
Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:33.90,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Prosím!
Dialogue: 0,0:00:33.90,0:00:35.90,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Ale
Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:39.38,Gegege's default,,0000,0000,0000,,knihy se dobře prodávají, ne?
Dialogue: 0,0:00:39.38,0:00:41.04,Gegege's default,,0000,0000,0000,,To ano, ale… Mizuki…
Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:44.51,Gegege's default,,0000,0000,0000,,- Tak ven s tím!\N- Prosím, nejprve si sedni.
Dialogue: 0,0:00:47.08,0:00:50.11,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Situace se tak nějak změnila.
Dialogue: 0,0:00:50.11,0:00:52.02,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Knihy byly v pořádku vytištěny,
Dialogue: 0,0:00:52.02,0:00:56.24,Gegege's default,,0000,0000,0000,,ale peníze prostě šly hned tam, pak zase sem.
Dialogue: 0,0:00:56.24,0:00:59.51,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Pochop to, prosím.
Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:02.55,Gegege's default,,0000,0000,0000,,I já odkládám měsíční splátky za bydlení,
Dialogue: 0,0:01:02.55,0:01:04.78,Gegege's default,,0000,0000,0000,,protože jsem si říkal, že to počká!
Dialogue: 0,0:01:04.78,0:01:07.03,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Jen chvilenku, jen chviličku
Dialogue: 0,0:01:07.03,0:01:09.63,Gegege's default,,0000,0000,0000,,a můžeme pořádně rozběhnout obchody.
Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:12.74,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Tak… prosím!
Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:14.46,Gegege's default,,0000,0000,0000,,No, ale…
Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:22.90,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Prosím.
Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:27.00,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Zaplatím to všechno najednou na podzim.
Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.74,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Prosím, počkej do podzimu!
Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:31.69,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Já, nedůstojný Tomita Morio,
Dialogue: 0,0:01:31.69,0:01:34.51,Gegege's default,,0000,0000,0000,,tě na kolenou prosím!
Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:45.35,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Nebudou žádné peníze do listopadu?
Dialogue: 0,0:01:45.35,0:01:48.41,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Co mám dělat s měsíčními výdaji…
Dialogue: 0,0:01:50.14,0:01:53.43,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Snad to nějak půjde.
Dialogue: 0,0:01:59.30,0:02:01.76,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Musím najít ještě jiného nakladatele,
Dialogue: 0,0:02:01.76,0:02:04.80,Gegege's default,,0000,0000,0000,,nebo budeme v létě na suchu!
Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:09.99,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Šigeru si nikdy nepomyslel,
Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:14.09,Gegege's default,,0000,0000,0000,,že šek mu do života přinese ještě víc bídy.
Dialogue: 0,0:02:15.85,0:02:23.03,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Chtěla bych říct „děkuji ti“.
Dialogue: 0,0:02:15.97,0:02:23.22,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\fnChinyen\fs36}Jak jsem se vdala za Gegegeho
Dialogue: 0,0:02:24.12,0:02:31.14,Gegege's default,,0000,0000,0000,,58. epizoda – Ahoj, mimčo
Dialogue: 0,0:02:25.67,0:02:36.42,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Za paprsků rána ses na mě hořce usmál a otevřel okno.
Dialogue: 0,0:02:36.77,0:02:42.64,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Budoucnost, jež přichází, nás učí o minulosti.
Dialogue: 0,0:02:43.61,0:02:47.75,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}A teď začala zářit.
Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:58.00,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Chtěla bych říct „děkuji ti“.
Dialogue: 0,0:02:58.04,0:03:04.04,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Ačkoliv to může vypadat, že se jen upřeně dívám.
Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:10.97,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Nepotřebuji žádná ujištění o cestě, ve kterou věřím.
Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:20.70,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Pojďme jí společně pomalu projít.
Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:35.24,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\fnLetterOMatic!\fs20\pos(140,340)}Časoval: Kheemo
Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:41.62,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\fs20\pos(530,340)}Přeložila Zíza, \Nkorektura fishmancz
Dialogue: 0,0:03:23.97,0:03:25.40,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Listopad 1962
Dialogue: 0,0:03:25.40,0:03:29.97,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Z léta se stal podzim.
Dialogue: 0,0:03:29.97,0:03:35.71,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Děťátku už bylo krásných osm měsíců.
Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:38.43,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Tahle vlna má pěknou barvu.
Dialogue: 0,0:03:38.43,0:03:41.30,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Je to z manželova starého svetru.
Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:43.88,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Vypárala jsem to,
Dialogue: 0,0:03:43.88,0:03:46.70,Gegege's default,,0000,0000,0000,,umyla a obarvila kaštany.
Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.99,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Kaštany?
Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:52.41,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Spoustu jich napadalo vzadu za chrámem Džindaidži.
Dialogue: 0,0:03:52.41,0:03:56.29,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Nasbírala jsem je, když jsem tam šla s manželem.
Dialogue: 0,0:03:59.14,0:04:02.46,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Není ti zima? Dneska je chladno.
Dialogue: 0,0:04:02.46,0:04:04.35,Gegege's default,,0000,0000,0000,,To je dobrý.
Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:06.65,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se,
Dialogue: 0,0:04:06.65,0:04:11.62,Gegege's default,,0000,0000,0000,,zapínáme topení až v polovině prosince.
Dialogue: 0,0:04:11.95,0:04:15.37,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Musíme připravit věci pro dítě,
Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:19.26,Gegege's default,,0000,0000,0000,,takže úplně redukujeme rozpočet.
Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:23.37,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Musí být těžké mít dítě.
Dialogue: 0,0:04:23.37,0:04:26.02,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Ale když si pomyslíš, že šetříš pro dítě,
Dialogue: 0,0:04:26.02,0:04:28.88,Gegege's default,,0000,0000,0000,,tak přichází hodně nápadů jak šetřit.
Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:30.29,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Vážně?
Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:34.63,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Jo, bída je matkou nápadů.
Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:41.57,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Nebolí tě ruce? Co si dát čaj?
Dialogue: 0,0:04:47.61,0:04:50.81,Gegege's default,,0000,0000,0000,,To je roztomilé!
Dialogue: 0,0:04:50.81,0:04:53.95,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Takový mrňavý!
Dialogue: 0,0:04:56.97,0:04:59.25,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Kde je dneska pan Mizuki?
Dialogue: 0,0:04:59.25,0:05:02.68,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Šel za realitním makléřem.
Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:05.95,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Zavolali si ho kvůli nájmu.
........