1
00:00:00,000 --> 00:00:23,000
Překlad: johnny.ka

2
00:02:22,717 --> 00:02:26,217
Teritorium Nebraska

3
00:02:54,917 --> 00:02:56,073
Pojďte, holky.

4
00:04:56,709 --> 00:04:57,457
Ahoj, Bobe.

5
00:04:57,875 --> 00:04:59,031
Dobré odpoledne, slečno Cuddyová.

6
00:05:00,875 --> 00:05:02,440
Pojďte dovnitř, mám připravenou večeři.

7
00:05:21,209 --> 00:05:24,989
Ten koláč je z broskví z konzervy.

8
00:05:27,042 --> 00:05:28,481
Měli čtyři takové konzervy.

9
00:05:28,625 --> 00:05:30,890
Nevím, kdo si koupil ty zbylé tři,
nevím, kdo by si je mohl dovolit.

10
00:05:31,125 --> 00:05:32,213
Dobrý koláč.

11
00:05:33,042 --> 00:05:35,967
Pokud vás to potěší, mohli bychom
si po jídle udělat recitál.

12
00:05:38,584 --> 00:05:39,255
Cože udělat?

13
00:05:42,459 --> 00:05:43,479
Trochu hudby.

14
00:05:44,250 --> 00:05:45,747
Mám rád hudbu.

15
00:05:50,609 --> 00:05:53,202
<i>Na vzdálené prérii,</i>

16
00:05:53,302 --> 00:05:55,652
<i>kde nějaký čas pobyli,</i>

17
00:05:55,700 --> 00:05:59,995
<i>v jejích krásných životech a úsměvech</i>

18
00:06:01,085 --> 00:06:05,441
<i>stojí malá chatka,
ozývá se děsivé kňučení,</i>

19
00:06:05,554 --> 00:06:10,650
<i>a láska visí nad vchodem.</i>

20
00:06:10,752 --> 00:06:16,649
<i>V tom mírumilovném obydlí
žilo krásné dítě,</i>

21
00:06:16,750 --> 00:06:22,129
<i>s očima tlumeně a jemně zařícíma</i>

22
00:06:23,129 --> 00:06:26,202
<i>A její proplétané vlasy jako len</i>

23
00:06:26,290 --> 00:06:31,813
<i>vlající v letním vzduchu.</i>

24
00:06:31,996 --> 00:06:38,662
<i>Hezká jako lilie, radostná a volná,</i>

........