1
00:00:00,100 --> 00:00:01,809
<i>V minulých dílech...<i>

2
00:00:02,094 --> 00:00:04,883
Na svatbě jsme si vyměnili
sliby, pamatuješ?

3
00:00:05,336 --> 00:00:08,099
- Kde se tohle v tobě bere?
- Chci být s tebou.

4
00:00:12,992 --> 00:00:15,026
Princ Abboud z dynastie Saudů.

5
00:00:15,097 --> 00:00:19,128
Princova utajovaná cesta byla prozrazena
někým z ministerstva zahraničí.

6
00:00:19,198 --> 00:00:23,045
To je Hani Jibrilová. Je to slavná
aktivistka za ženská práva.

7
00:00:23,168 --> 00:00:24,841
Sebastian Egan.

8
00:00:25,204 --> 00:00:27,605
Tony Baldwin.
Jsme tu kvůli práci pro Joust.

9
00:00:27,782 --> 00:00:30,210
Děkuji ti, Aarone, že takhle riskuješ.

10
00:00:30,274 --> 00:00:33,677
<i>Ozvu se ti na tenhle jednorázový
telefon s princovým itinerářem.</i>

11
00:00:33,776 --> 00:00:35,760
Mám pro prince připraveno
něco speciálního.

12
00:00:35,807 --> 00:00:38,673
Řekl jste, že jste zastáncem
volebního práva pro všechny ženy.

13
00:00:46,952 --> 00:00:50,943
<i>Jedná se o rychle se vyvíjející případ.
V této chvíli víme, že vláda vzala</i>

14
00:00:51,004 --> 00:00:53,539
<i>kontroverzní bojovnici
za ženská práva Hani Jibrilovou</i>

15
00:00:53,587 --> 00:00:55,983
<i>do vyšetřovací vazby
v souvislosti s útokem.</i>

16
00:00:56,061 --> 00:00:59,163
<i>Není známo, zda pracovala sama,
nebo s někým dalším.</i>

17
00:00:59,264 --> 00:01:02,490
<i>Můžeme potvrdit, že princ Abboud</i>

18
00:01:02,563 --> 00:01:05,205
<i>právě v tu chvíli dokončil svou
řeč k vedení Arcadie.</i>

19
00:01:06,009 --> 00:01:08,392
<i>Před 93 minutami</i>

20
00:02:16,362 --> 00:02:18,985
<i>...ozbrojeni výbušninou,
která byla shozena, vybuchla</i>

21
00:02:19,048 --> 00:02:20,937
<i>a prince na místě usmrtila.</i>

22
00:02:22,088 --> 00:02:23,823
........