1
00:00:01,891 --> 00:00:04,416
Dostaneš se z toho, Mikeu.
My oba to zvládneme.

2
00:00:04,417 --> 00:00:06,532
Na tebe až netypicky
optimistické, Ryane.

3
00:00:06,620 --> 00:00:08,027
Tohle bys měl dělat častěji.

4
00:00:08,028 --> 00:00:08,735
- A co?
- Úsměv.

5
00:00:10,071 --> 00:00:11,104
Joe řekl,
že ti dá druhou šanci.

6
00:00:11,172 --> 00:00:14,906
Doufám, že ho nezklameš,
ale mám pocit, že ano.

7
00:00:19,781 --> 00:00:20,714
Haló?

8
00:00:20,782 --> 00:00:22,716
- Zlato?
- Mami?

9
00:00:22,717 --> 00:00:24,317
Vezmu tě domů.

10
00:00:24,385 --> 00:00:25,652
<i>Byla to Lily Grayová,
která převzala iniciativu,</i></i>

11
00:00:25,720 --> 00:00:27,888
<i>když napodobila
Carrolla a jeho stoupence,</i>

12
00:00:27,955 --> 00:00:29,689
<i>aby osvobodila svého
zadržovaného syna.</i>

13
00:00:29,757 --> 00:00:31,525
Ty chytrá malá zmije.

14
00:00:31,592 --> 00:00:33,760
Najdeme Lily Grayovou
a Joe Carrolla.

15
00:00:33,828 --> 00:00:36,263
- Mně to tak nepřipadá.
- Trochu optimismu.

16
00:00:36,264 --> 00:00:37,664
<i>V naší zahradě je had.</i>

17
00:00:37,732 --> 00:00:41,701
<i>Svádí naše ustarané
bratry a sestry svou lží.</i>

18
00:00:41,702 --> 00:00:43,703
<i>Hovořím k tobě,
Joe Carrolle.</i>

19
00:00:43,771 --> 00:00:44,905
<i>Hovořím k tobě.</i>

20
00:00:44,972 --> 00:00:46,206
Haló?

21
00:00:46,274 --> 00:00:49,342
<i>Marku?</i>
Tady Mandy.

22
00:00:49,410 --> 00:00:51,445
........