1
00:02:12,123 --> 00:02:15,162
Sarah!

2
00:02:15,163 --> 00:02:17,002
Rene!

3
00:02:17,003 --> 00:02:18,843
Ne!

4
00:02:41,323 --> 00:02:43,563
Odpusť mi.

5
00:02:49,883 --> 00:02:52,122
Chtěla jsem tě toho ušetřit.

6
00:02:52,123 --> 00:02:54,523
Já vím.

7
00:02:56,523 --> 00:02:58,882
Kdo ho našel?

8
00:02:58,883 --> 00:03:01,322
Doktor Duvalier.

9
00:03:01,323 --> 00:03:03,882
- Etienne?
- Před dvěma měsíci.

10
00:03:03,883 --> 00:03:05,762
První den na novém místě

11
00:03:05,763 --> 00:03:08,482
uviděl na oddělení muže
s válečným zraněním.

12
00:03:08,483 --> 00:03:11,242
Pomyslel si, "To nemůže být on,
on je mrtev."

13
00:03:11,243 --> 00:03:13,522
Ale je to René.

14
00:03:13,523 --> 00:03:15,963
Byl tam šest let.

15
00:03:16,963 --> 00:03:18,842
Má poškozený mozek.
Nemluví.

16
00:03:18,843 --> 00:03:21,843
Možná jen nechce.
Nevědí to.

17
00:03:23,323 --> 00:03:25,483
Jean Manais ho viděl zastřeleného.

18
00:03:26,483 --> 00:03:31,803
Možná byla hlídka unavená.
Nebo měl jen svědomí.

19
00:03:34,163 --> 00:03:36,843
Je mi jedno, v jakém je stavu.

20
00:03:37,843 --> 00:03:40,322
Musím ho vidět.

21
00:03:40,323 --> 00:03:42,203
V jaké je nemocnici?

22
00:03:43,803 --> 00:03:46,882
Teď je tady u mě.

23
00:03:46,883 --> 00:03:48,683
Tady.

24
00:04:30,243 --> 00:04:32,243
........